Lyrics and translation Earl Zinger - Got To Get To Ibiza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got To Get To Ibiza
Надо попасть на Ибицу
I
gotta
get
there
now
Мне
нужно
попасть
туда
сейчас
же
I
gotta
get
there
now
Мне
нужно
попасть
туда
сейчас
же
Well,
it
came
to
my
mind
as
I
sat
on
the
Tube
Ну,
мне
это
пришло
в
голову,
когда
я
сидел
в
метро
Life
weren't
right,
I
had
nothing
to
lose
Жизнь
была
не
та,
мне
нечего
было
терять
I
was
getting
older
Я
становился
старше
I
still
hadn't
been
to
Ibiza
Я
всё
ещё
не
был
на
Ибице
I've
swim
the
Channel
Я
переплыл
Ла-Манш
Wrestled
sharks
in
a
cage
Боролся
с
акулами
в
клетке
Seen
hurricane
warnings
Видел
предупреждения
об
ураганах
And
I
surfed
the
waves
И
я
покорял
волны
But
a
life
ain't
a
life
until
you've
been
to
Ibiza
Но
жизнь
— не
жизнь,
пока
ты
не
побывал
на
Ибице,
детка
Well
I've
a
computer
У
меня
есть
компьютер
And
I've
written
a
book
И
я
написал
книгу
I
did
a
triple-heart
bypass
without
taking
a
look
Я
сделал
тройное
шунтирование
сердца,
не
моргнув
глазом
But
is
a
life
worth
saving
if
it
ain't
gonna
go
to
Ibiza?
Но
стоит
ли
спасать
жизнь,
если
она
не
собирается
на
Ибицу?
It
was
on
the
magazine
Это
было
в
журнале
It's
in
the
news
Это
в
новостях
Time
for
us
now,
all
to
choose
Время
для
нас
сейчас,
всё
выбрать
Have
you
watched
"Uncovered"
I've
really
been
to
Ibiza?
Ты
смотрела
"Uncovered"?
Я
действительно
был
на
Ибице?
See,
I'm
a
lonely
man
Видишь
ли,
я
одинокий
мужчина
With
a
lonely
dream
С
одинокой
мечтой
Seems
like
everyone
else
has
been
Кажется,
все
остальные
там
были
The
world
won't
respect
you
until
you've
been
to
Ibiza
Мир
не
будет
уважать
тебя,
пока
ты
не
побываешь
на
Ибице,
милая
I'm
gonna
get
there
now
Я
собираюсь
туда
сейчас
I'm
gonna
get
there
now
Я
собираюсь
туда
сейчас
Well
I'll
get
there
now
Ну,
я
попаду
туда
сейчас
I'm
gonna
get
there
now
Я
собираюсь
туда
сейчас
I'm
gonna
get
there
now
Я
собираюсь
туда
сейчас
I'm
gonna
get
there
now
Я
собираюсь
туда
сейчас
Richs'
Adventures
in
Wonderland
Приключения
Ричи
в
Стране
чудес
Cover
to
cover
От
корки
до
корки
Bought
drinks
from
a
man
Купил
напитки
у
мужика
Claimed
he's
Oakies's
brother
Утверждал,
что
он
брат
Оуки
Said
we'd
hang
out
backstage
at
Pascha
Сказал,
что
мы
потусуемся
за
кулисами
в
Паше
Bought
last
year's
mix
complications
Купил
прошлогодние
сборники
Well,
I
wanna
be
down
with
the
new
House
nation
Ну,
я
хочу
быть
частью
новой
Хаус
нации
Love
is
the
only
language
we
need
but
English
Любовь
- единственный
язык,
который
нам
нужен,
кроме
английского
Essex
Boys
on
the
front
Парни
из
Эссекса
на
обложке
And
there's
hippies
in
the
Hills
И
хиппи
на
холмах
Water
in
the
drinks
Вода
в
напитках
And
there's
love
in
the
pills
И
любовь
в
таблетках
In
W.
H.
Smith's,
I
bought
"Ibizian
Lifestyles"
В
W.
H.
Smith's
я
купил
"Образ
жизни
на
Ибице"
My
boy's
said
"Oí,
hold
up,
Ibiza's
whack!
Мой
друг
сказал:
"Эй,
стой,
Ибица
- отстой!
The
place
is
over
and
the
music's
slack"
Это
место
устарело,
и
музыка
слабая"
Well,
I
love
all
the
Garage
but
I
still
gotta
go
to
Ibiza
Ну,
я
люблю
весь
Гараж,
но
мне
всё
равно
нужно
попасть
на
Ибицу,
крошка
Gotta
get
there
now
Надо
попасть
туда
сейчас
Gotta
get
there
now
Надо
попасть
туда
сейчас
Gotta
get
there
now
Надо
попасть
туда
сейчас
Well,
I
wanna
be
at
Space
as
Carl
Cox
rocks
Ну,
я
хочу
быть
в
Space,
когда
зажигает
Carl
Cox
A
ten
hour
set,
down
to
his
socks
Десятичасовой
сет,
до
упаду
And
talk
about
"Well
that
was
really
the
best
Set
ever!"
И
говорить
о
том,
что
"Это
был
действительно
лучший
сет
за
всю
историю!"
Wanna
be
down
with
the
Balearic
Beat
Хочу
быть
на
одной
волне
с
Балеарским
битом
Think
of
all
the
new
friends
I'll
meet
Подумай
обо
всех
новых
друзьях,
которых
я
встречу
At
Café
Mambo
another
day
will
be
over
В
Café
Mambo
еще
один
день
закончится
Oh,
it's
in
my
destiny
О,
это
в
моей
судьбе
It's
in
the
stars
Это
написано
на
звездах
I'm
hangin'
with
the
DJs
when
I
ain't
in
the
bars
Я
тусуюсь
с
диджеями,
когда
я
не
в
барах
Then
I
can
say
"Well,
yeah
I've
been
to
Ibiza"
Тогда
я
смогу
сказать:
"Ну
да,
я
был
на
Ибице,
красотка"
Oh
see,
I'm
a
lonely
man
О,
видишь
ли,
я
одинокий
мужчина
With
a
lonely
dream
С
одинокой
мечтой
Seemed
like,
everyone
else
has
been
Кажется,
все
остальные
там
были
The
world
only
respects
you
if
you've
been
to
Ibiza
Мир
уважает
тебя
только
если
ты
был
на
Ибице
I
gotta
get
there
now
Мне
нужно
попасть
туда
сейчас
же
Gotta
get
there
now
Надо
попасть
туда
сейчас
Gonna
get
there
now
Собираюсь
туда
сейчас
I
gotta
get
there
now
Мне
нужно
попасть
туда
сейчас
же
Gotta
get
there
now
Надо
попасть
туда
сейчас
Gotta
get
there
now
Ibiza
Надо
попасть
туда
сейчас
Ибица
(I've
been
to,
yeah,
yeah
'89.
Yeah,
yeah
I
was
there!)
(Я
был
там,
да,
да,
в
'89.
Да,
да,
я
был
там!)
(Ah,
best
Set
ever.
Oh
yeah.
Back
in
'84,
yeah,
yeah,
man,
Danny,
(Ах,
лучший
сет
за
всю
историю.
О
да.
Еще
в
'84,
да,
да,
чувак,
Дэнни,
Iggy
all
of
it,
man.
I'm
telling
you,
the
best
Set
ever!
Yeah,
Игги,
всё
такое,
чувак.
Говорю
тебе,
лучший
сет
за
всю
историю!
Да,
Yeah
'88?
Yeah,
I
was
there.
I
can't
imagine.
Must've
been
good!)
Да,
'88?
Да,
я
был
там.
Не
могу
представить.
Должно
быть,
было
круто!)
(Must've
been
good.
Back
in
the
Day
(Должно
быть,
было
круто.
В
старые
добрые
времена
It
was
different
back
in
the
Day
Всё
было
по-другому
в
старые
добрые
времена
It's
more
commercial
now
Сейчас
всё
более
коммерциализировано
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Bernard Gallagher
Attention! Feel free to leave feedback.