Lyrics and translation Earth - Je mi fajn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bylo
to
nevinný,
šel
jsem
spát,
Это
было
невинно,
я
заснул.,
Ale
zdály
se
mi
bludy,
Но
я
был
в
бреду,
V
tom
snu
mi
máma
říkala,
В
этом
сне
моя
мать
сказала
мне:,,
že
bych
už
neměl
hulit.
что
мне
больше
нельзя
курить.
Prej
užívej
si
mládí,
Они
говорят
наслаждайся
своей
молодостью,
Ale
nikdy
ne
bez
gumy,
Но
никогда
без
резины,
Ach
bože
mami.
О
боже,
мама.
Chtěl
bych
se
vzbudit,
Я
хочу
проснуться,
Ale
vážně
nevím
jak
Но
я
действительно
не
знаю
как
A
vlastně
ani
kudy,
chvíli
letím
jako
pták,
И
я
действительно
не
знаю,
в
какую
сторону,
какое-то
время
я
летаю,
как
птица.,
Pak
mě
sledují
obludy.
Тогда
монстры
следуют
за
мной.
Slyším
velbloudy
hrát
na
kytaru
i
na
dudy,
Я
слышу,
как
верблюды
играют
на
гитаре
и
волынке.,
Je
tu
páv,
co
má
všechny
barvy
duhy.
Есть
павлин,
у
которого
все
цвета
радуги.
Feelin'
like
a
fly,
na
co
pomyslím,
to
mám,
Чувствуя
себя
мухой,
что
я
думаю,
я
получил
это,
Kdybych
chtěl,
klidně
začnu
chytat
ryby
Если
бы
я
захотел,
я
бы
порыбачил.
Do
svých
blán.
В
свои
раковины.
Kilo
zeleniny
sem,
kilo
zeleniny
tam,
Килограмм
овощей
здесь,
килограмм
овощей
там,
Jsem
high,
stejně
si
ale
ještě
jedno
dám.
Я
высокий,
но
у
меня
все
равно
будет
еще
один.
Je
mi
fajn
a
jestli
někam
přijdu
pozdě
Я
в
порядке
и
если
я
опоздаю
Pro
mě
není
podstatný,
Не
имеет
ко
мне
отношения,
Chci
spát,
nevím,
jak
to
vidí
ostatní,
Я
хочу
спать,
я
не
знаю,
как
другие
видят
это,
Všechny
minuty,
co
odložím
jsou
posvátný.
Каждая
минута,
которую
я
откладываю,
священна.
Je
mi
fajn
a
jestli
někam
přijdu
pozdě
Я
в
порядке
и
если
я
опоздаю
Pro
mě
není
podstatný,
Не
имеет
ко
мне
отношения,
Chci
spát,
nevím,
jak
to
vidí
ostatní,
Я
хочу
спать,
я
не
знаю,
как
другие
видят
это,
Všechny
minuty,
co
odložím
jsou
posvátný.
Каждая
минута,
которую
я
откладываю,
священна.
Upřímně,
kdyby
bylo
po
mým,
Честно
говоря,
если
бы
у
меня
был
свой
путь,
Tak
bys
fakt
nemusel
vstávat,
Тогда
вам
не
придется
вставать.,
Prodloužil
bych
večery
Я
бы
продлил
вечера
A
nahned
zrušil
všechny
rána.
И
нахнед
отменил
все
утренние
занятия.
Na
nohy
mě
totiž
nepostaví
Он
не
поставит
меня
на
ноги.
Ani
ranní
káva,
jsem
jak
motor,
Даже
утреннего
кофе
нет,
я
как
мотор,
Co
mu
před
benzínou
vždycky
dojde
šťáva.
У
него
всегда
кончается
бензин.
Na
noc
bych
měl
vynechávat
posledního
páva,
Я
должен
оставить
последнего
Павлина
на
ночь.,
Soused
s
vrtačkou
mě
sere
Сосед
с
дрелью
меня
бесит
A
ta
pod
náma
je
kráva,
А
тот,
что
под
нами-корова,
Poslouchat
jak
klepe
maso
Прислушайтесь
к
мясному
стуку
Mi
na
spánek
nepomáhá,
Это
не
помогает
мне
заснуть.,
Mladá
se
pak
diví,
Молодой
тогда
удивляется,
že
ji
celej
den
zas
bolí
hlava.
что
у
нее
весь
день
болит
голова.
Zkus
hádat,
co
máš
na
mysli?
Угадай,
что
ты
имеешь
в
виду?
No
kdo
to
asi
odsere?
Кто
это,
черт
возьми?
Jsem
to
v
první
řadě
já,
В
первую
очередь
это
я,
Díky
sousede,
dej
mi
pět
minut,
Спасибо,
Сосед,
дай
мне
пять
минут.
,
Zkusím
vyplazit
se
z
postele
Я
попробую
выползти
из
постели
A
zapnout
basy.
И
включи
басы.
Zkus
hádat,
co
máš
na
mysli?
Угадай,
что
ты
имеешь
в
виду?
No
kdo
to
asi
odsere?
Кто
это,
черт
возьми?
Jsem
to
v
první
řadě
já,
В
первую
очередь
это
я,
Díky
sousede,
dej
mi
pět
minut,
Спасибо,
Сосед,
дай
мне
пять
минут.
,
Zkusím
vyplazit
se
z
postele
Я
попробую
выползти
из
постели
A
zapnout
basy.
И
включи
басы.
Je
mi
fajn
a
jestli
někam
přijdu
pozdě
Я
в
порядке
и
если
я
опоздаю
Pro
mě
není
podstatný,
Не
имеет
ко
мне
отношения,
Chci
spát,
nevím,
jak
to
vidí
ostatní,
Я
хочу
спать,
я
не
знаю,
как
другие
видят
это,
Všechny
minuty,
co
odložím
jsou
posvátný.
Каждая
минута,
которую
я
откладываю,
священна.
Je
mi
fajn
a
jestli
někam
přijdu
pozdě
Я
в
порядке
и
если
я
опоздаю
Pro
mě
není
podstatný,
Не
имеет
ко
мне
отношения,
Chci
spát,
nevím,
jak
to
vidí
ostatní,
Я
хочу
спать,
я
не
знаю,
как
другие
видят
это,
Všechny
minuty,
co
odložím
jsou
posvátný.
Каждая
минута,
которую
я
откладываю,
священна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.