Lyrics and translation Earth - Tisíc Slov
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planeta
točí
se
ve
dne
i
v
noci,
Планета
вращается
днем
и
ночью,
Jak
a
kdy
jsem
se
tu
ocit?
Как
и
когда
я
здесь
очутился?
Kdo
se
mě
ptal,
a
co
mě
má
v
moci?
Кто
меня
спрашивал,
и
что
надо
мной
властно?
Kolem
jen
pohledy
prokletých
očí.
Вокруг
лишь
взгляды
проклятых
глаз.
A
planeta
točí
se
ve
dne
i
v
noci,
И
планета
вращается
днем
и
ночью,
Tak
řekni
mi
jak
a
kdy
jsem
se
tu
ocit?
Так
скажи
мне,
как
и
когда
я
здесь
очутился?
Kdo
se
mě
ptal,
a
co
mě
má
v
moci?
Кто
меня
спрашивал,
и
что
надо
мной
властно?
Došly
mi
slova,
když
psal
jsem
ten
pocit.
У
меня
кончились
слова,
когда
я
описывал
это
чувство.
Chci
říct
tisíc
slov,
na
nebi
chybí
měsíc
Хочу
сказать
тысячу
слов,
на
небе
не
хватает
луны,
Vidím
cizí
zlo
a
nezabírá
Visine.
Вижу
чужое
зло,
и
Визин
не
помогает.
Dej
mi
další
lok,
ať
realita
zmizí
Дай
мне
еще
глоток,
пусть
реальность
исчезнет,
Mise
vesmírem
svých
vizí.
Миссия
по
вселенной
моих
видений.
Někdy
se
seberu
zamířim
od
světla
lamp,
Иногда
я
собираюсь
и
ухожу
от
света
фонарей,
Ubalim
blant,
v
tu
chvíli
mám
plán,
Скручиваю
блант,
в
этот
момент
у
меня
есть
план,
Letět
nekonečnym
prostorem
bez
lidí
tam
Лететь
в
бесконечном
пространстве
без
людей
туда,
Kam
nikdo
nemůže,
měsíční
pláň.
Куда
никто
не
может,
на
лунную
равнину.
Kolem
Je
voda
i
poušť,
Вокруг
вода
и
пустыня,
Jestli
mě
vidíš
tak
nech
mě
jít
tmou.
Если
ты
меня
видишь,
то
позволь
мне
идти
сквозь
тьму.
Podej
mi
ruku,
teď
budeme
navěky
plout.
Подай
мне
руку,
теперь
мы
будем
вечно
плыть.
Už
nejsem
sám,
líp
se
jde
ve
dvou.
Я
больше
не
один,
лучше
идти
вдвоем.
Planeta
točí
se
ve
dne
i
v
noci,
Планета
вращается
днем
и
ночью,
Jak
a
kdy
jsem
se
tu
ocit?
Как
и
когда
я
здесь
очутился?
Kdo
se
mě
ptal,
a
co
mě
má
v
moci?
Кто
меня
спрашивал,
и
что
надо
мной
властно?
Kolem
jen
pohledy
prokletých
očí.
Вокруг
лишь
взгляды
проклятых
глаз.
A
planeta
točí
se
ve
dne
i
v
noci,
И
планета
вращается
днем
и
ночью,
Tak
řekni
mi
jak
a
kdy
jsem
se
tu
ocit?
Так
скажи
мне,
как
и
когда
я
здесь
очутился?
Kdo
se
mě
ptal,
a
co
mě
má
v
moci?
Кто
меня
спрашивал,
и
что
надо
мной
властно?
Došly
mi
slova,
když
psal
jsem
ten
pocit.
У
меня
кончились
слова,
когда
я
описывал
это
чувство.
Chci
říct
Tisíc
slov,
na
nebi
chybí
měsíc
Хочу
сказать
тысячу
слов,
на
небе
не
хватает
луны,
Vidím
cizí
zlo
a
nezabírá
Visine.
Вижу
чужое
зло,
и
Визин
не
помогает.
Dej
mi
další
lok,
ať
realita
zmizí
Дай
мне
еще
глоток,
пусть
реальность
исчезнет,
Vlastní
vesmír
plný
vizí.
Собственная
вселенная,
полная
видений.
Jednoho
dne
spočítám
všechny
hvězdy
na
nebi,
Однажды
я
сосчитаю
все
звезды
на
небе,
Proč
se
ptáš,
co
mě
k
tomu
vede,
Зачем
ты
спрашиваешь,
что
меня
к
этому
ведет,
Přítomnost
zmizela,
všichni
jsme
němí,
Настоящее
исчезло,
мы
все
немы,
Přijde
mi
že
krev
už
neproudí
tělem.
Мне
кажется,
что
кровь
уже
не
течет
по
телу.
Na
zádech
nosíme
čím
dál
víc
břemen,
На
спинах
мы
носим
все
больше
бремени,
A
dřeme
pro
cizí
i
když
je
neděle,
И
пашем
на
чужих,
даже
если
воскресенье,
Náš
svět
na
dvě
odlišný
skupiny
dělen.
Наш
мир
разделен
на
две
разные
группы.
Chci
říct
tisíc
slov,
na
nebi
chybí
měsíc
Хочу
сказать
тысячу
слов,
на
небе
не
хватает
луны,
Vidím
cizí
zlo
a
nezabírá
Visine.
Вижу
чужое
зло,
и
Визин
не
помогает.
Dej
mi
další
lok,
ať
realita
zmizí
Дай
мне
еще
глоток,
пусть
реальность
исчезнет,
Vlastní
vesmír
plný
vizí.
Собственная
вселенная,
полная
видений.
Chci
říct
tisíc
slov
ale
na
nebi
chybí
měsíc
Хочу
сказать
тысячу
слов,
но
на
небе
не
хватает
луны,
Vidím
cizí
zlo,
na
to
nezabírá
Visine.
Вижу
чужое
зло,
от
этого
Визин
не
помогает.
Dej
mi
další
lok,
ať
mi
ta
realita
zmizí
Дай
мне
еще
глоток,
пусть
эта
реальность
исчезнет,
Mise
vesmírem
svých
vizí.
Миссия
по
вселенной
моих
видений.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.