Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moment of Truth
Миг истины
We're
goin'
round
Мы
кружимся,
Tryin'
to
get
higher
Пытаясь
подняться
выше,
Better
come
down
Лучше
спустись,
There's
gonna
be
a
fire
Будет
пожар.
We're
goin'
round
Мы
кружимся,
Tryin'
to
get
higher
Пытаясь
подняться
выше,
Better
come
down
Лучше
спустись,
There's
gonna
be
a
fire
Будет
пожар.
Smother
that,
hey
Потуши
это,
эй,
Smother
that,
hey
y'all
Потуши
это,
эй,
все,
The
moment
of
truth
is
near
Миг
истины
близок,
And
my
body
trembles
with
fear
И
мое
тело
дрожит
от
страха.
Just
like
you
I'm
a
guilty
one
Как
и
ты,
я
виновен,
Thinkin'
bout
nothin'
but
havin'
Думаю
только
о
том,
чтобы
повеселиться,
me
some
fun
немного
развлечься.
Time's
drawing
now
no
place
to
hide
Время
истекает,
негде
спрятаться,
Hide
hide
hide
hide.
Спрятаться,
спрятаться,
спрятаться,
спрятаться.
We're
goin'
round
Мы
кружимся,
Tryin'
to
get
higher
Пытаясь
подняться
выше,
Better
come
down
Лучше
спустись,
There's
gonna
be
a
fire
Будет
пожар.
We're
goin'
round
Мы
кружимся,
Tryin'
to
get
higher
Пытаясь
подняться
выше,
Better
come
down
Лучше
спустись,
Gonna
be
a
fire.
Будет
пожар.
Smother
that,
hey
Потуши
это,
эй,
Smother
that,
hey
y'all
Потуши
это,
эй,
все,
We
all
got
to
do
our
part
Мы
все
должны
внести
свой
вклад,
Lend
a
hand
and
open
up
your
heart
Протянуть
руку
помощи
и
открыть
свое
сердце.
It's
all
up
to
me
and
you
Все
зависит
от
меня
и
тебя,
We
gotta
get
ready
for
the
moment
of
truth.
Мы
должны
быть
готовы
к
мигу
истины.
Come
on
down,
come
on
down,
Спускайся,
спускайся,
Come
on
down,
come
on
down
Спускайся,
спускайся,
(repeat
to
end)
(повторять
до
конца)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. WHITEHEAD, M. WHITE, W. FLEMONS
Attention! Feel free to leave feedback.