Eartha Kitt - Uska Dara - A Turkish Tale - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eartha Kitt - Uska Dara - A Turkish Tale




Üsküdar′a gider iken aldi da bir yagmur
Пока он ездил в Ускюдар, он взял дождь.
Üsküdar'a gider iken aldi da bir yagmur
Пока он ездил в Ускюдар, он взял дождь.
Kâtibimin setresi uzun, etegi çamur
У моего клерка длинный комплект, юбка грязная
Kâtibimin setresi uzun, etegi çamur
У моего клерка длинный комплект, юбка грязная
Kâtip uykudan uyanmis, gözleri mahmur
Клерк проснулся от сна, его глаза махмур
Kâtip uykudan uyanmis, gözleri mahmur
Клерк проснулся от сна, его глаза махмур
Kâtip benim, ben kâtibin, ele karisir?
Я клерк, я твой клерк, ты справишься?
Kâtibime siter eter faltu ne güzel yarasir
Какая прекрасная летучая мышь, если ты упрекаешь моего клерка в эфире.
Uska dara is a little town in Turkey
Уска-дара - маленький город в Турции
And in the old days
И в старые дни
Many women had male secretaries
У многих женщин были мужские секреты
Oh, well, that′s Turkey
О, ну, это Турция
Üsküdar'a gider iken bir mendil buldum
Когда я ехал в Ускюдар, я нашел платок
Üsküdar'a gider iken bir mendil buldum
Когда я ехал в Ускюдар, я нашел платок
Mendilimin içine lokum doldurdum
Я наполнил свой носовой платок зефиром.
Mendilimin içine lokum doldurdum
Я наполнил свой носовой платок зефиром.
They take a trip from Usku dara in the rain
Они заберут поездку из Уску-тары в дождь
And on the way they fall in love
И на пути они упадут в любовь
He′s wearing a stiff collar, in a full dress suit
Он носит крепкий воротник, в полном костюме
She looks at him longingly through her veil
Она смотрит на нее долго через каждую вуаль
And casually feeds him candy, oh, those Turks
И случайно кормит его кэнди, о, эти Терки.
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Когда я искал своего клерка, я нашел его с собой
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Когда я искал своего клерка, я нашел его с собой
Kâtip benim, ben kâtibin, el ne karisir?
Я клерк, я твой клерк, что смешивает рука?
Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir
Как хорошо подойдет рубашка с колой для моего клерка?
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Когда я искал своего клерка, я нашел его с собой
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Когда я искал своего клерка, я нашел его с собой
Kâtip benim, ben kâtibin, el ne karisir?
Я клерк, я твой клерк, что смешивает рука?
Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir
Как хорошо подойдет рубашка с колой для моего клерка?
Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir
Как хорошо подойдет рубашка с колой для моего клерка?





Writer(s): S. Lee


Attention! Feel free to leave feedback.