Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bastard
child
before
they
started
Bastardkind,
bevor
sie
anfingen
We
were
never
meant
to
smoke
the
antarctic
Wir
sollten
niemals
die
Antarktis
rauchen
I
was
pneumonic
our
vomit's
we
recycled
Ich
war
pneumonisch,
unser
Erbrochenes
haben
wir
recycelt
It
scars
my
teeth
as
it
flows
out
in
tidals
Es
vernarbt
meine
Zähne,
wie
es
in
Gezeiten
herausströmt
But
still
it's
vital
i
watch
the
dogs
taste
it
Aber
trotzdem
ist
es
lebenswichtig,
ich
sehe
den
Hunden
zu,
wie
sie
es
schmecken
I'll
re-invent
time
just
so
i
can
waste
it
Ich
werde
die
Zeit
neu
erfinden,
nur
um
sie
zu
verschwenden
Running
down
the
yellow
brick
(Not
correct
- HELP!)
Laufe
die
gelbe
Ziegelsteinstraße
entlang
Trying
to
find
out
who's
at
the
controls
Versuche
herauszufinden,
wer
an
den
Kontrollen
sitzt
If
it's
the
wizard
of
oz
Wenn
es
der
Zauberer
von
Oz
ist
By
now
he
must
be
fucking
old
Mittlerweile
muss
er
verdammt
alt
sein
Probably
turned
to
stone
like
that
statue
of
that
girl
Wahrscheinlich
zu
Stein
geworden
wie
diese
Statue
von
diesem
Mädchen
I
see
you're
all
alone
Ich
sehe,
du
bist
ganz
allein
I'll
catch
you
in
another
world
Ich
treffe
dich
in
einer
anderen
Welt
You
can
tell
me
what
i
done
when
i
weren't
there
Du
kannst
mir
erzählen,
was
ich
getan
habe,
als
ich
nicht
da
war
How'd
you
know
i
lied
when
i
said
i
wasn't
scared
Woher
wusstest
du,
dass
ich
log,
als
ich
sagte,
ich
hätte
keine
Angst
I
suppose
it
was
obvious
what
it
does
to
us
Ich
nehme
an,
es
war
offensichtlich,
was
es
mit
uns
macht
When
they
show
no
love
to
us
Wenn
sie
uns
keine
Liebe
zeigen
I
suppose
it
was
obvious
what
it
does
to
us
Ich
nehme
an,
es
war
offensichtlich,
was
es
mit
uns
macht
When
they
show
no
love
to
us
Wenn
sie
uns
keine
Liebe
zeigen
I
suppose
it
was
obvious
what
it
does
to
us
Ich
nehme
an,
es
war
offensichtlich,
was
es
mit
uns
macht
When
they
show
no
love
to
us
Wenn
sie
uns
keine
Liebe
zeigen
Technological
fantasy,
vertual
man,
it's
like
Technologische
Fantasie,
virtueller
Mann,
es
ist
wie
Soon
we'll
be
selling
human
babies
out
of
cans
Bald
werden
wir
menschliche
Babys
aus
Dosen
verkaufen
So
you
won't
have
to
steal
them
from
Romania
Damit
du
sie
nicht
aus
Rumänien
stehlen
musst
Get
them
from
the
corner
shop,
these
wil
Hol
sie
dir
vom
Eckladen,
diese
werden
Look
the
same
as
you
Genauso
aussehen
wie
du
Right
colour
right
sparkle
in
the
eye
Richtige
Farbe,
richtiger
Glanz
im
Auge
Economical,
diabolical
genetic
genocide
Ökonomischer,
diabolischer
genetischer
Völkermord
Pick
and
choose,
mix
and
match
Aussuchen,
mischen
und
anpassen
If
you
ain't
happy
within
ten
days
Wenn
du
nicht
innerhalb
von
zehn
Tagen
glücklich
bist
Then
bring
the
little
fucker
back
Dann
bring
den
kleinen
Scheißkerl
zurück
Snack
time
is
the
black
time
Snackzeit
ist
die
schwarze
Zeit
Microwave
me
a
nigga
sandwich
Mach
mir
ein
Nigger-Sandwich
in
der
Mikrowelle
I
suppose
it
was
obvious
what
it
does
to
us
Ich
nehme
an,
es
war
offensichtlich,
was
es
mit
uns
macht
When
they
show
no
love
to
us
Wenn
sie
uns
keine
Liebe
zeigen
I
suppose
it
was
obvious
what
it
does
to
us
Ich
nehme
an,
es
war
offensichtlich,
was
es
mit
uns
macht
When
they
show
no
love
to
us
Wenn
sie
uns
keine
Liebe
zeigen
I
suppose
it
was
obvious
what
it
does
to
us
Ich
nehme
an,
es
war
offensichtlich,
was
es
mit
uns
macht
When
they
show
no
love
to
us
Wenn
sie
uns
keine
Liebe
zeigen
I
suppose
it
was
obvious
what
it
does
to
us
Ich
nehme
an,
es
war
offensichtlich,
was
es
mit
uns
macht
When
they
show
no
love
to
us
Wenn
sie
uns
keine
Liebe
zeigen
I
suppose
it
was
obvious
what
it
does
to
us
Ich
nehme
an,
es
war
offensichtlich,
was
es
mit
uns
macht
And
the
love
is...
Und
die
Liebe
ist...
Circumicised
girls,
sperm
cells
and
ovaries
Beschnittene
Mädchen,
Samenzellen
und
Eierstöcke
Ketamine
snap
crackle
and
pop
Ketamin
knistert,
knackt
und
knallt
Jesus
is
screaming
but
no
one
is
hearing
him
Jesus
schreit,
aber
niemand
hört
ihn
We
need
a
bigger
knife
to
cut
this
new
life
Cesarian
Wir
brauchen
ein
größeres
Messer,
um
dieses
neue
Leben
per
Kaiserschnitt
zu
entbinden
Resurrection
but
nobody
sees
ya
Wiederauferstehung,
aber
niemand
sieht
dich
Walking
around
town
like
you
fucking
got
amnesia
Läufst
durch
die
Stadt,
als
hättest
du
verdammte
Amnesie
But
you
can
do
as
you
please
this
time
Aber
du
kannst
diesmal
tun,
was
du
willst
Turn
the
water
into
wine
stumble
drunk
past
the
shrine
Verwandle
Wasser
in
Wein,
stolpere
betrunken
am
Schrein
vorbei
Go
to
mary
let
her
tend
to
your
wonds
Geh
zu
Maria,
lass
sie
deine
Wunden
versorgen
But
be
careful
as
you
enter
her
womb
Aber
sei
vorsichtig,
wenn
du
ihren
Schoß
betrittst
She's
been
living
in
a
room
Sie
hat
in
einem
Zimmer
gelebt
Blackening
pages
for
ages
Schwärzt
Seiten
seit
Ewigkeiten
Saying
this
is
where
the
blaze
is
Sagt,
hier
ist
die
Glut
I
suppose
it
was
obvious
what
it
does
to
us
Ich
nehme
an,
es
war
offensichtlich,
was
es
mit
uns
macht
When
they
show
no
love
to
us
Wenn
sie
uns
keine
Liebe
zeigen
I
suppose
it
was
obvious
what
it
does
to
us
Ich
nehme
an,
es
war
offensichtlich,
was
es
mit
uns
macht
When
they
show
no
love
to
us
Wenn
sie
uns
keine
Liebe
zeigen
I
suppose
it
was
obvious
what
it
does
to
us
Ich
nehme
an,
es
war
offensichtlich,
was
es
mit
uns
macht
When
they
show
no
love
to
us
Wenn
sie
uns
keine
Liebe
zeigen
I
suppose
it
was
obvious
Ich
nehme
an,
es
war
offensichtlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mao Mao, Tanya Chua
Attention! Feel free to leave feedback.