Eason Chan - 2001 太空漫遊 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eason Chan - 2001 太空漫遊




2001 太空漫遊
2001 Космическая одиссея
大預言話:地球是大限將至
Великое пророчество гласит: Земле скоро конец,
到今天還是未有事
Но до сих пор ничего не случилось.
未是時候就無謂亂下賭注
Пока не время делать ставки,
去偵測太空怎樣住
Лучше исследовать космос, как место для жизни.
水星 發夢有附送
Меркурий, сны в подарок,
火星 怪物無盡
Марс, бесконечные монстры.
可否 繼續留在被窩之中(其實)
Может, останемся в постели, милая? (На самом деле)
金星 引力那樣重
Венера, такая сильная гравитация,
土星 行為遲鈍
Сатурн, медлительный гигант.
穿梭機中 幾秒後已經想看鐘
В шаттле, через несколько секунд уже хочется посмотреть на часы.
忽然001 還未倒數9,8,7
Вдруг 001, еще не начался обратный отсчет 9, 8, 7.
平日的壓力 已在瞬間消失
Повседневный стресс исчезает в мгновение ока,
像太空漫遊
Как космическая одиссея.
忽然001 讓沉睡變一種美德
Вдруг 001, сон становится добродетелью.
集齊2000個夢 掛在我的寢室
Соберу 2000 снов, повешу их в своей спальне,
去換無限個明日
Чтобы обменять на бесконечное завтра.
靜靜閉目 也可以登上火箭
Тихо закрыв глаза, можно сесть в ракету,
直達土星兜個圈
Долететь до Сатурна и облететь его.
漫步宇宙 沒更直接的方法
Путешествовать по вселенной нет более прямого способа,
會快捷過 沉睡去來夢見
Чем быстрее уснуть и увидеть это во сне.
水星 發夢有附送
Меркурий, сны в подарок,
火星 怪物無盡
Марс, бесконечные монстры.
可否 繼續留在被窩之中(其實)
Может, останемся в постели, милая? (На самом деле)
金星 引力那樣重
Венера, такая сильная гравитация,
土星 行為遲鈍
Сатурн, медлительный гигант.
穿梭機中 幾秒後已經想看鐘
В шаттле, через несколько секунд уже хочется посмотреть на часы.
忽然001 還未倒數9,8,7
Вдруг 001, еще не начался обратный отсчет 9, 8, 7.
平日的壓力 已在瞬間消失
Повседневный стресс исчезает в мгновение ока,
像太空漫遊
Как космическая одиссея.
忽然001 讓沉睡變一種美德
Вдруг 001, сон становится добродетелью.
集齊2000個夢 掛在我的寢室
Соберу 2000 снов, повешу их в своей спальне,
去換無限個明日
Чтобы обменять на бесконечное завтра.
忽然001 還未倒數9,8,7
Вдруг 001, еще не начался обратный отсчет 9, 8, 7.
誰又整晚夜 仰望那天黑黑
Кто всю ночь смотрит в темное небо?
願太空漫遊
Желаю космической одиссеи.
忽然001 讓沉睡變一種美德
Вдруг 001, сон становится добродетелью.
集齊2000個夢 掛在你的寢室
Соберу 2000 снов, повешу их в твоей спальне,
去令長夜更甜蜜
Чтобы сделать долгую ночь слаще.





Writer(s): 陈奕迅, 陈辉阳


Attention! Feel free to leave feedback.