Eason Chan - 床上的黑洞 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eason Chan - 床上的黑洞




床上的黑洞
Черная дыра в постели
飄在太空
Паря в космосе,
流星群圍繞著我多麼神奇
Меня окружает метеоритный дождь, как же это волшебно.
Was that you
Это была ты?
無重狀態
В невесомости,
只一跳我就跳過一萬里
Одним прыжком я преодолеваю тысячи миль.
Was that you
Это была ты?
降落月球的背面
Приземляюсь на обратной стороне Луны,
有一個女孩對我笑
Девушка улыбается мне.
Was that you
Это была ты?
正要上前觸碰她體溫
Я хочу прикоснуться к ее теплу,
卻響起了那討厭的鬧鐘聲
Но тут звенит этот ненавистный будильник.
Was that you
Это была ты?
Why 偏要在這個關頭
Почему именно в этот момент?
Why 要讓我好夢成空
Почему ты разрушаешь мой прекрасный сон?
不想起來 賴在床上的黑洞
Не хочу вставать, хочу остаться в черной дыре моей постели.
蓋上被 閉上眼
Накрыться одеялом, закрыть глаза,
多給我幾分鐘
Дай мне еще несколько минут.
好不容易
Наконец-то,
我來到七零年代一個舞池
Я попадаю на танцпол в семидесятых.
Was that you
Это была ты?
金髮模特
Блондинка-модель
跟我說外語我卻沒問題
Говорит со мной на иностранном языке, но я все понимаю.
Was that you
Это была ты?
在mirror ball的下面
Под зеркальным шаром,
剛才那女孩又出現
Та девушка появляется снова.
Was that you
Это была ты?
正要上前觸碰她體溫
Я хочу прикоснуться к ее теплу,
又響起了那討厭的鬧鐘聲
Но снова звенит этот ненавистный будильник.
Was that you
Это была ты?
Why 偏要在這個關頭
Почему именно в этот момент?
Why 要讓我好夢成空
Почему ты разрушаешь мой прекрасный сон?
不想起來 賴在床上的黑洞
Не хочу вставать, хочу остаться в черной дыре моей постели.
蓋上被 閉上眼
Накрыться одеялом, закрыть глаза,
多給我幾分鐘
Дай мне еще несколько минут.
Why 偏要在這個關頭
Почему именно в этот момент?
Why 要讓我好夢成空
Почему ты разрушаешь мой прекрасный сон?
不想起來 賴在床上的黑洞
Не хочу вставать, хочу остаться в черной дыре моей постели.
蓋上被 閉上眼
Накрыться одеялом, закрыть глаза,
多給我幾分鐘
Дай мне еще несколько минут.
Why 偏要在這個關頭
Почему именно в этот момент?
Why 要讓我好夢成空
Почему ты разрушаешь мой прекрасный сон?
不想起來 就算說我沒有用
Не хочу вставать, даже если я безнадежен.
每一天 七點鐘 都想打碎鬧鐘
Каждый день, в семь утра, хочется разбить будильник.





Writer(s): Jerald Chan, Tim Lui, Rubberband


Attention! Feel free to leave feedback.