Lyrics and translation Eason Chan - 披風
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你以为我属于天空
Ты
думаешь,
я
парю
в
небесах,
我感觉你才是英雄
А
мне
кажется,
герой
— это
ты.
每个人的命当然不同
У
каждого
своя
судьба,
所以要相逢
И
поэтому
мы
встретились.
多平凡的人也一样
Даже
самый
обычный
человек,
很需要梦
Так
нуждается
в
мечте.
孤单向前走
В
одиночестве
иду
вперед,
偶尔回头看没当孩子有多久
Иногда
оглядываюсь
назад,
вспоминая,
как
давно
я
был
ребенком.
人不能飞于是努力走
Человек
не
умеет
летать,
поэтому
упорно
идет,
但没人说不准看天空
Но
никто
не
запрещает
смотреть
на
небо.
在心里缝
一张披风
В
душе
я
шью
себе
плащ,
假装躺在云上好轻松
Представляю,
как
лежу
на
облаках,
и
мне
так
легко.
再辛苦至少可以咬咬牙
Как
бы
ни
было
тяжело,
я
могу
стиснуть
зубы
去等可能的风
И
ждать
попутного
ветра,
为谁腾空
Который
поднимет
меня
в
воздух.
过马路的白发老头
Седой
старик
переходит
дорогу,
小女孩你双眼哭红
Маленькая
девочка,
твои
глаза
покраснели
от
слез.
人类似乎都有点相同
Кажется,
все
люди
немного
похожи,
带着泪移动
Сквозь
слезы
идут
вперед.
多伟大能逆转时空
Как
бы
хотелось
повернуть
время
вспять,
跑回你长大的巷弄
Вернуться
в
переулок,
где
ты
выросла.
谁的一句话让你埋头往前冲
Чьи-то
слова
заставили
тебя
идти
вперед,
опустив
голову.
人不能飞于是努力走
Человек
не
умеет
летать,
поэтому
упорно
идет,
但没人说不准看天空
Но
никто
не
запрещает
смотреть
на
небо.
在心里缝
一张披风
В
душе
я
шью
себе
плащ,
假装躺在云上好轻松
Представляю,
как
лежу
на
облаках,
и
мне
так
легко.
再辛苦至少可以咬咬牙
Как
бы
ни
было
тяжело,
я
могу
стиснуть
зубы
去等可能的风
И
ждать
попутного
ветра.
人不能飞于是才学走
Человек
не
умеет
летать,
поэтому
учится
ходить,
别心一灰就失去联络
Не
теряй
надежду
и
не
пропадай.
我懂你呀
做了恶梦
Я
понимаю
тебя,
тебе
приснился
кошмар,
像独行侠搞丢了披风
Как
будто
ты
одинокий
рейнджер,
потерявший
свой
плащ.
想飞飞不动
Хочешь
взлететь,
но
не
можешь,
也不威风
И
это
совсем
не
круто.
嘿
别怕
还有晴空
Эй,
не
бойся,
небо
еще
ясное.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerald Chan, Jia Yang Yi, Jie Ming Tan (aka Mj)
Attention! Feel free to leave feedback.