Lyrics and translation Eason Chan - Stockholm Lover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stockholm Lover
Стокгольмский любовник
逃避
分开的孤独
Бежать
от
одиночества
разлуки,
情愿
一起不舒服
Предпочитаю
вместе
быть
в
тягостном
бреду.
其实你那占有欲
咬噬我血肉
Твоя
собственническая
жажда
гложет
мою
плоть,
怕我也有份教育
Боишься,
что
я
тоже
могу
чему-то
научить,
未能做空虚的枯木
Не
могу
стать
пустым,
засохшим
деревом,
滞留在挤涌的监狱
Заперт
в
переполненной
тюрьме
твоей
любви.
明白你有控制欲
我为了大局
Понимаю
твоё
стремление
к
контролю,
я
ради
общей
картины,
上了瘾也不戒毒
Подсел
на
этот
яд
и
не
хочу
лечиться.
没有献出我的脸
怎拍响
Не
подставь
я
свою
щеку,
как
бы
ты
её
хлестала?
没有两巴掌
怎制止痕痒
Без
пары
пощёчин
как
бы
унять
этот
зуд?
糊涂地软弱当善良
Глупо
принимаю
слабость
за
доброту,
谁就这样变善良
Вот
так
и
становлюсь
добрым,
терпя
твои
выходки.
你更放肆得漂亮
Ты
же
в
своей
дерзости
прекрасна.
也许
当我感到窒息
想逃亡
Возможно,
когда
задыхаюсь
и
хочу
бежать,
却未戒掉浴血的欲望
Я
всё
ещё
не
избавился
от
желания
кровоточить.
也许早已恋上共绑匪
苦海慈航
Возможно,
уже
влюбился
в
совместное
плавание
с
похитительницей
по
горючему
морю.
原谅你越爱越恶
Прощаю
твою
всё
возрастающую
злобу,
满足我预计的失望
Удовлетворяешь
мои
предсказуемые
разочарования.
是盲目地伟大成狂
Это
слепая,
безумная
величина,
还是受害
受用
犯贱
犯到
被虐成狂
Или
жертва,
привычка,
низость,
доведённая
до
безумного
мазохизма?
能为你忍受
Могу
терпеть
ради
тебя,
然后当享受
那又何妨
И
даже
наслаждаться
этим,
что
с
того?
为逃避
轻松得孤独
Чтобы
избежать
лёгкого
одиночества,
便宁愿
紧张得舒服
Предпочитаю
напряжённый
комфорт.
无谓设计了布局
这样快结局
Незачем
придумывать
планы,
если
так
быстро
всё
кончится,
爱与痛也不到肉
Любовь
и
боль
не
проникают
до
глубины
души.
像战争片
最好有死有伤
Как
в
военном
фильме,
лучше,
чтобы
были
и
мёртвые,
и
раненые,
未吓到
尖叫
哭也不流畅
Пока
не
напуган
до
крика,
слёзы
не
текут
рекой.
完全为配合我软弱
才令你乐意肆虐
Всё
для
того,
чтобы
подыграть
моей
слабости,
что
позволяет
тебе
наслаждаться
издевательствами.
作恶也要好对象
Для
злодеяний
тоже
нужен
хороший
объект.
也许
早已不觉窒息
想投降
Возможно,
уже
не
чувствую
удушья
и
хочу
сдаться,
舔尽
你赠我的
一额汗
Слизывать
пот
с
твоего
лба,
也许早已适应
就此跟绑匪同床
Возможно,
уже
привык
делить
ложе
с
похитительницей.
谁料你
谁料我
能合作到
爱死对方
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
сможем
так
сработаться,
чтобы
до
смерти
любить
друг
друга.
应该也
不只一次
幻想怎么
逃亡
Должно
быть,
не
раз
фантазировал
о
побеге,
却未戒掉
妥协的欲望
Но
так
и
не
избавился
от
желания
идти
на
уступки.
也许早已恋上共绑匪
苦海慈航
Возможно,
уже
влюбился
в
совместное
плавание
с
похитительницей
по
горючему
морю.
情欲要被你勒索
Моя
страсть
– твой
залог,
也许有助
刺激心脏
Возможно,
это
помогает
стимулировать
сердце.
是盲目地伟大成狂
Это
слепая,
безумная
величина,
还是受害
受用
犯贱
犯到
被虐成狂
Или
жертва,
привычка,
низость,
доведённая
до
безумного
мазохизма?
能为你忍受
Могу
терпеть
ради
тебя,
然后当享受
那又何妨
И
даже
наслаждаться
этим,
что
с
того?
没有我
给你操纵的
快感
Без
меня,
лишенной
тобой
удовольствия
от
контроля,
问你的
兴奋
知觉
怎膨胀
Спроси
своё
возбуждение,
как
ему
разгореться?
完全为
配合我软弱
Всё
для
того,
чтобы
подыграть
моей
слабости,
才令你
乐意肆虐
Что
позволяет
тебе
наслаждаться
издевательствами.
作恶也要好对象
Для
злодеяний
тоже
нужен
хороший
объект.
也许
早已不觉窒息
想投降
Возможно,
уже
не
чувствую
удушья
и
хочу
сдаться,
舔尽
你赠我的
一额汗
Слизывать
пот
с
твоего
лба,
也许早已适应
就此跟绑匪
同床
Возможно,
уже
привык
делить
ложе
с
похитительницей.
谁料你
谁料我
能合作到
爱死对方
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
сможем
так
сработаться,
чтобы
до
смерти
любить
друг
друга.
应该也
不只一次
幻想怎么逃亡
Должно
быть,
не
раз
фантазировал
о
побеге,
却未戒掉
妥协的欲望
Но
так
и
не
избавился
от
желания
идти
на
уступки.
也许早已恋上共绑匪
苦海慈航
Возможно,
уже
влюбился
в
совместное
плавание
с
похитительницей
по
горючему
морю.
情欲要被你勒索
Моя
страсть
– твой
залог,
也许有助
刺激心脏
Возможно,
это
помогает
стимулировать
сердце.
但无论是
伟大成狂
Но
будь
то
безумное
величие,
还是
受害
受用
犯贱
犯到
被虐成狂
Или
жертва,
привычка,
низость,
доведённая
до
безумного
мазохизма,
看着
是谁令幸福
给殓葬
Смотри,
кто
похоронил
наше
счастье.
别喊冤
别叫屈
别诉苦
在这宗惨案
Не
жалуйся,
не
ной,
не
сетуй
в
этой
трагедии,
全赖我忍受
才令你享受
Всё
благодаря
моей
терпимости
ты
наслаждаешься,
绝对是同谋
Безусловно,
соучастник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C.y. Kong, Xi Lin
Album
The Key
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.