Eason Chan - THE END PARTY最後派對 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eason Chan - THE END PARTY最後派對




THE END PARTY最後派對
ПОСЛЕДНЯЯ ВЕЧЕРИНКА THE END PARTY
最後派對
Последняя вечеринка
監製:Schumann 舒文@Zoo Music
Продюсер: Schumann 舒文@Zoo Music
教友戰友老友女友說個笑話說再見
Друзья по вере, боевые товарищи, старые друзья, любимая, расскажи шутку на прощание
喊了痛了醉了說了再見讓往事如煙
Плакали, болели, пьянели, прощались, пусть прошлое станет дымом
來瞻仰樂觀的臉 回憶裡蔓延
Приди взглянуть на оптимистичное лицо, воспоминания распространяются
歡送會 有我的笑面
На прощальной вечеринке - мое улыбающееся лицо
我最愛美到了最尾燕尾服也是最美
Я любил красоту до самого конца, даже фрак самый красивый
到這葬禮似去派對拍照代替紀念碑
На эти похороны, словно на вечеринку, фотографии вместо памятника
人間偶遇中嬉戲 留低缺陷美
Случайные встречи и игры в этом мире, оставляя несовершенную красоту
期望你 懷念我 童言無忌
Надеюсь, ты будешь вспоминать меня, детскую непосредственность
活得精彩結尾切勿流眼淚
Живи ярко, в конце не проливай слез
來讓我詩歌班裡悄然沉睡這是自然程序
Позволь мне тихо уснуть в церковном хоре, это естественный порядок
開心的派對 散後無法聚
Веселая вечеринка, после которой мы не сможем собраться
我於燭光裡 祝福一句句 都心滿意足
Я при свете свечей, благословляю тебя снова и снова, полностью доволен
若一天你活得很累 紀念我過去 為人如此風趣
Если однажды тебе станет очень тяжело, вспомни меня прежнего, такого остроумного
笑我讚我怪我愛我要答謝世上每個
Смеялись надо мной, хвалили меня, винили меня, любили меня, я хочу поблагодарить каждого в этом мире
跳過跌過試過錯過更唱活歲月如歌
Прыгал, падал, пробовал, упускал, еще и пел, проживая годы, как песню
浮光裡活出真我 人不算白過
В мимолетном свете прожил настоящим, жизнь не прошла зря
原諒我 遺下你 提前離座
Прости меня, что оставляю тебя, уходя раньше времени
活得精彩結尾切勿流眼淚
Живи ярко, в конце не проливай слез
來讓我詩歌班裡悄然沉睡這是自然程序
Позволь мне тихо уснуть в церковном хоре, это естественный порядок
開心的派對 散後無法聚
Веселая вечеринка, после которой мы не сможем собраться
我於燭光裡 祝福一句句 都心滿意足
Я при свете свечей, благословляю тебя снова и снова, полностью доволен
若一天你活得很累 紀念我過去 為人如此風趣 風趣
Если однажды тебе станет очень тяжело, вспомни меня прежнего, такого остроумного, остроумного
活得精彩結尾切勿流眼淚
Живи ярко, в конце не проливай слез
來讓我詩歌班裡悄然沉睡這是自然程序
Позволь мне тихо уснуть в церковном хоре, это естественный порядок
開心的派對 散後無法聚 放我於心裡
Веселая вечеринка, после которой мы не сможем собраться, храни меня в своем сердце
新的工作裡 一追再去追
В новой работе, стремись и продолжай стремиться
未開出最後的花蕊 你別要氣餒
Не распустившийся последний бутон, не унывай
何妨留戀一歲 多一歲 一歲
Что мешает ценить каждый прожитый год, еще один год, еще один год





Writer(s): Larry Wong@public Zoo, Ruo Ning Lin, Shu Wen


Attention! Feel free to leave feedback.