Lyrics and translation Eason Chan - 一絲不掛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一絲不掛
Ни к чему не привязан
分手時內疚的你一轉臉
При
расставании,
полная
раскаяния,
ты
отвернулась,
為日後不想有甚麼牽連
Чтобы
в
будущем
не
осталось
никакой
связи
между
нами.
當我工作睡覺禱告娛樂
那麼刻意過好每天
Пока
я
работал,
спал,
молился,
развлекался,
так
старательно
проживая
каждый
день,
誰料你見鬆綁了又願見面
Кто
бы
мог
подумать,
что,
почувствовав
свободу,
ты
снова
захочешь
встретиться.
誰當初想擺脫
被圍繞左右
Кто
изначально
хотел
вырваться
из
оков,
из
твоего
окружения,
過後誰人被遙控於世界盡頭
А
потом
кто
оказался
марионеткой,
управляемой
с
края
света?
勒到呼吸困難
才知變扯線木偶
Задыхаясь
от
удушья,
я
понял,
что
превратился
в
куклу
на
ниточках.
這根線其實說到底
誰拿捏在手
Эта
нить,
в
конце
концов,
в
чьих
руках?
不聚不散
只等你給另一對手擒獲
Не
встречаться,
не
расставаться,
только
ждать,
пока
тебя
не
захватит
другой.
那時青絲
不會用上餘生來量度
Тогда
мои
тёмные
волосы
не
будут
мерилом
оставшейся
жизни.
但我拖著軀殼
發現沿途尋找的快樂
Но,
влача
своё
существование,
я
обнаружил,
что
счастье,
которое
я
ищу
по
пути,
仍繫於你肩膊
或是其實在等我捨割
Всё
ещё
связано
с
твоими
плечами,
или,
на
самом
деле,
ждёт,
когда
я
от
него
откажусь.
然後斷線風箏會直飛天國
Тогда
оборванный
воздушный
змей
взлетит
прямо
в
небеса.
這些年望你緊抱他出現
Все
эти
годы
я
ждал,
что
ты
появишься,
крепко
обнимая
его,
還憑何擔心
再互相糾纏
И
почему
я
всё
ещё
боюсь,
что
мы
снова
запутаемся
друг
в
друге?
給我找個伴侶
找到留下你的足印也可發展
Я
найду
себе
пару,
найду
ту,
в
которой
увижу
твой
след,
и
смогу
двигаться
дальше.
全為你背影
逼我步步向前
Всё
ради
твоего
силуэта,
заставляющего
меня
шаг
за
шагом
идти
вперёд.
如一根絲牽引著拾荒之路
Как
нить,
ведущая
меня
по
дороге
собирателя
объедков.
結在喉嚨內痕癢得似有還無
Застрявшая
в
горле,
она
зудит,
словно
есть,
но
её
нет.
為你安心
我在微笑中想吐未吐
Ради
твоего
спокойствия
я
улыбаюсь,
пытаясь
сдержать
тошноту.
只想你和伴侶要好
才頑強病好
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
и
твой
партнёр
были
счастливы,
только
тогда
я
смогу
по-настоящему
выздороветь.
不聚不散
只等你給另一對手擒獲
Не
встречаться,
не
расставаться,
только
ждать,
пока
тебя
не
захватит
другой.
以為青絲
不會用上餘生來量度
Я
думал,
что
мои
тёмные
волосы
не
будут
мерилом
оставшейся
жизни.
但我拖著軀殼
發現沿途尋找的快樂
Но,
влача
своё
существование,
я
обнаружил,
что
счастье,
которое
я
ищу
по
пути,
仍繫於你肩膊
或是其實在等我捨割
Всё
ещё
связано
с
твоими
плечами,
или,
на
самом
деле,
ждёт,
когда
я
от
него
откажусь.
然後斷線風箏會直飛天國
Тогда
оборванный
воздушный
змей
взлетит
прямо
в
небеса.
一直不覺
綑綁我的未可扣緊承諾
Я
долго
не
понимал,
что
связывает
меня
невыполненное
обещание.
滿頭青絲
想到白了仍懶得脫落
Мои
тёмные
волосы,
я
думаю,
даже
поседев,
я
не
захочу
их
отпустить.
被你牽動思覺
最後誰願纏繞到天國
Ты
управляешь
моими
мыслями
и
чувствами,
и
в
конце
концов,
кто
захочет
быть
связанным
с
тобой
до
небес?
然後撕裂軀殼
欲斷難斷在不甘心去捨割
А
потом
разрываю
свою
оболочку,
не
могу
разорвать,
не
желая
отпускать.
難道愛本身可愛在於束縛
Неужели
сама
любовь
прекрасна
тем,
что
она
сковывает?
無奈你我牽過手
沒繩索
Как
жаль,
что
мы
держались
за
руки,
но
между
нами
не
было
верёвки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leung Wai Man, Chak Christopher
Attention! Feel free to leave feedback.