Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人來人往 (Live)
Люди приходят и уходят (Live)
剛升職的你
舉杯到凌晨還未夠
Ты,
получившая
повышение,
поднимала
тост
до
рассвета
用盡心機拉我手
Изо
всех
сил
тянула
мою
руку
纏在我頸背後
說你男友有事忙是藉口
Обвилась
вокруг
моей
шеи,
сказав,
что
у
парня
дела
- это
отговорка
說到終於飲醉酒
Пока
наконец
не
напилась
剛失戀的你
哭乾眼淚前來自首
Ты,
только
что
расставшаяся,
пришла
с
повинной,
прежде
чем
высохли
слёзы
寂寞因此牽我手
От
одиночества
взяла
меня
за
руку
除下了他手信後
我已得到你沒有
Сняв
его
подарок,
я
получил
тебя,
но
не
имею
但你我至少往後成為了蜜友
Но
по
крайней
мере
мы
с
тобой
стали
потом
близкими
друзьями
閉起雙眼
你最掛念誰?
眼睛張開
身邊竟是誰?
Закрыв
глаза,
о
ком
ты
больше
всего
скучаешь?
Открыв
глаза,
кто
рядом?
感激車站裡尚有月台
能讓我們滿足到落淚
Благодарен,
что
на
станции
ещё
есть
платформа,
способная
нас
удовлетворить
до
слёз
擁不擁有
也會記住誰
快不快樂
留在身體裡
Будем
ли
вместе,
мы
запомним
друг
друга.
Было
ли
счастье,
останется
в
теле
愛若能夠永不失去
何以你今天竟想找尋伴侶?
Если
бы
любовь
могла
быть
вечной,
почему
сегодня
ты
ищешь
пару?
剛相戀的你
先知我們原來未夠
Ты,
только
что
влюбившаяся,
вдруг
поняла,
что
нам
ещё
недостаточно
藉故鬆開我的手
Под
предлогом
отпустила
мою
руку
藏在貼紙相背後
我這苦心開過沒有?
За
фотографией
с
наклейками,
был
ли
мой
замысел
понят?
但試過散心旅遊
如何答沒有?
Но
попробовав
съездить
отдохнуть,
как
ответить
"нет"?
閉起雙眼
我最掛念誰?
眼睛張開
身邊竟是誰?
Закрыв
глаза,
о
ком
я
больше
всего
скучаю?
Открыв
глаза,
кто
рядом?
感激車站裡尚有月台
曾讓我們滿足到落淚
Благодарен,
что
на
станции
ещё
была
платформа,
способная
нас
удовлетворить
до
слёз
擁不擁有
也會記住誰
快不快樂
有天總過去
Будем
ли
вместе,
мы
запомним
друг
друга.
Счастье
или
нет,
когда-нибудь
пройдёт
愛若為了永不失去
誰勉強娛樂過誰?
Если
любовь
ради
вечности,
кто
кого
просто
развлекал?
愛若難以放進手裡
何不將這雙手放進心裡?
Если
любовь
нельзя
удержать
в
руках,
почему
не
поместить
эти
руки
в
сердце?
剛失戀的我
開始與旁人攜著手
Я,
только
что
расставшийся,
начал
брать
за
руку
других
但甚麼可以擁有?
Но
что
можно
по-настоящему
иметь?
纏在那頸背後
最美麗長髮未留在我手
Обвившись
вокруг
той
шеи
сзади,
самые
красивые
длинные
волосы
не
остались
в
моей
руке
我也開心飲過酒
Но
я
тоже
был
счастлив
и
пил
多謝你
林夕
Спасибо
тебе,
Линь
Си
多謝你填啲咁好嘅詞俾我
多謝
Спасибо,
что
написал
для
меня
такие
прекрасные
слова,
спасибо
我終於冇唱錯歌詞啦
Я
наконец-то
не
перепутал
слова
песни
今晚係最冇錯㗎啦
Сегодня
вечером
меньше
всего
ошибок
但係歌仍是要繼續唱嘅
哈哈哈
Но
песни
всё
равно
нужно
продолжать
петь,
ха-ха-ха
唔係開演唱會嚟做咩呀?
А
иначе
зачем
проводить
концерт?
梗係唱歌㗎啦
Конечно,
петь
песни
都可以跳舞嘅
好
Можно
и
потанцевать,
хорошо
但我哋又冇乜點練嘅
Но
мы
не
особо
rehearsровали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wai Man Leung, Fai Yeung Keith Chan
Attention! Feel free to leave feedback.