Eason Chan - 你的背包 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eason Chan - 你的背包




你的背包
Твой рюкзак
一九九五年我們在機場的車站
В девяносто пятом, на вокзале аэропорта,
你借我而我不想歸還
Ты мне его дала, а я вернуть не захотел.
那個背包載滿記念品和患難
Тот рюкзак, полный сувениров и невзгод,
還有摩擦留下的圖案
И потертостей, оставшихся следом.
你的背包揹到現在還沒爛
Твой рюкзак до сих пор не износился,
卻成為我身體另一半
Но стал моей второй половинкой.
千金不換它已熟悉我的汗
На вес золота не променяю, он знаком с моим потом,
它是我肩膀上的指環
Он словно кольцо на моем плече.
揹了六年半 我每一天陪它上班
Ношу его шесть с половиной лет, каждый день беру на работу,
你借我我就為你保管
Ты дала мне его, и я храню его для тебя.
我的朋友都說它舊的很好看
Друзья говорят, что он классно выглядит поношенным,
遺憾是它已與妳無關
Печально, что он больше не имеет к тебе отношения.
你的背包讓我走的好緩慢
Твой рюкзак заставляет меня идти так медленно,
總有一天陪著我腐爛
Когда-нибудь он сгниет вместе со мной.
你的背包對我沉重的審判
Твой рюкзак мой тяжкий приговор,
借了東西為什麼不還
Зачем брать чужое, если не собираешься возвращать?
你的背包讓我走的好緩慢
Твой рюкзак заставляет меня идти так медленно,
總有一天陪著我腐爛
Когда-нибудь он сгниет вместе со мной.
你的背包對我沉重的審判
Твой рюкзак мой тяжкий приговор,
借了東西為什麼不還
Зачем брать чужое, если не собираешься возвращать?





Writer(s): 蔡政勳

Eason Chan - 2013 陳奕迅 Music Life 精選
Album
2013 陳奕迅 Music Life 精選
date of release
29-06-2013


Attention! Feel free to leave feedback.