Eason Chan - 兩名男子街頭相遇 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eason Chan - 兩名男子街頭相遇




兩名男子街頭相遇
Два мужчины встретились на улице
別過來 逢人兇一兇
Не подходи, на всех рычу,
阿婆兇一兇 細路兇一兇
На бабуль рычу, на детей рычу,
打攣街灯 踢凹垃圾筒
Фонарь погну, урну для мусора пну,
小心火種 我係炸藥一噸
Осторожно, спичка я тонна динамита,
揩親 (Sorry) Sorry都冇用
Заденешь (Извини) Извини не поможет,
我口黑面黑 你口腫面腫
У меня хмурый взгляд, у тебя опухшее лицо,
今晚邊個撞到我咁就真係huh huh
Сегодня вечером, кто столкнется со мной, тому хана, ха-ха,
你重出街 乜你真係咁鬼蠢
Ты еще выходишь на улицу? Ты что, совсем дурак?
梳過頭 熄了燈
Причесался, выключил свет,
出去記得 鎖上門
Выходя, не забудь запереть дверь,
和想清想楚 有沒有身份證
И хорошенько подумай, есть ли у тебя удостоверение личности,
記得帶齊 信用咭
Не забудь взять с собой кредитные карты,
鈔票駕駛執照
Наличные, водительские права,
為何仍然没有自信心
Почему ты всё ещё не уверен в себе?
還是怕黑 又怕死
Или ты боишься темноты и смерти,
又膽心街口有槍戰
И переживаешь, что на углу будет перестрелка,
怕失控的汽車 和驟降的隕石
Боишься потерявших управление автомобилей и падающих метеоритов,
同樣怕賊 又怕鬼
Так же боишься воров и призраков,
又怕天氣突然地變壞
И боишься, что погода внезапно испортится,
更怕撞見熟人 喂o靚仔
Еще больше боишься встретить знакомых, эй, красавчик,
Um 我話咪埋嚟 你又真係唔聽
Хм, я же сказал не подходи, а ты всё равно не слушаешь,
我話好鬼燥 你又真系唔驚
Я же сказал, что очень зол, а ты всё равно не боишься,
你好痛 你想喊 我都一樣
Тебе больно, ты хочешь плакать, я тоже,
地上最强 但係容易受傷
Мы самые сильные на земле, но легко ранимые,
你知唔知我 (我唔知噃)
Ты знаешь, что со мной не знаю),
今日發生乜嘢事
сегодня случилось?
我男人老狗 走去買個Barbie
Я, мужик, пошел купить Барби,
佢望咗我一眼 話我鬼咁白痴
Она посмотрела на меня и сказала, что я полный идиот,
出嚟行 梗係要有LV
Выходя на прогулку, конечно же, нужно иметь LV,
已經帶備 八達通 八達四通的馬路
Я уже взял с собой проездной и карту восьми дорог,
連街口7仔 都怕我走不到
Даже боюсь, что не смогу дойти до магазина на углу,
看一看右 再望左 也是那麼恐怖
Смотрю направо, потом налево, всё так же страшно,
無人前来為我問句好
Никто не подойдет и не спросит, как у меня дела,
還是怕黑 又怕死
Всё ещё боюсь темноты и смерти,
又驚街邊空氣污染
И боюсь загрязнения воздуха на улице,
怕幾個金髮的 行近我的背面
Боюсь, что несколько блондинов подойдут ко мне сзади,
同樣怕賊 又怕鬼
Так же боюсь воров и призраков,
又怕不覺吸了二手煙
И боюсь нечаянно вдохнуть сигаретный дым,
怕肺病會蔓延
Боюсь, что заболею туберкулезом,
懷着給她的爵士唱片
Держу в руках джазовую пластинку для неё,
懷着給她的鑽石戒指
Держу в руках бриллиантовое кольцо для неё,
挨下去 横越這驚心都市
Пробираюсь через этот пугающий город,
懷着給她的快遞信件
Держу в руках экспресс-письмо для неё,
懷着那份Fed Ex 一般的勇敢
С храбростью, как у курьера FedEx,
我即席變身
Я мгновенно перевоплощаюсь,
無論怕黑 或怕死
Несмотря на страх темноты или смерти,
但今晚都總會趕到
Сегодня вечером я всё равно доберусь,
當整個都市都 攔住我的去路
Даже если весь город встанет у меня на пути,
無論怕賊 或怕鬼
Несмотря на страх воров или призраков,
若你阻我這個任務
Если ты помешаешь мне выполнить эту миссию,
也會被我擊倒
Я тебя уничтожу,
死!死啊!打死你!
Умри! Умри! Убью тебя!
喂!多謝你出手咁豪
Эй! Спасибо, что так щедро ударил,
Hey Hey Ha Ha Ho Ho!!!
Хей Хей Ха Ха Хо Хо!!!
我都扮咗咁多年大佬
Я так много лет притворялся крутым,
勢估唔到比個女人治到
И не ожидал, что меня усмирит женщина,
有得做o下受害者都幾好
Неплохо побыть жертвой,
(咩事啊!) 唔該揾人call架白車嚟 好唔好
Эй (Что случилось?!) Пожалуйста, вызовите скорую, хорошо?
(咩事啊!) 唔該揾人call架白車嚟 好唔好
Эй (Что случилось?!) Пожалуйста, вызовите скорую, хорошо?






Attention! Feel free to leave feedback.