Lyrics and translation Eason Chan - 吹微風
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這空間不透風
В
этом
пространстве
нет
воздуха,
再沒有日
沒有夜
自窗邊滲進
Больше
нет
ни
дня,
ни
ночи.
Из
окна
просачивается...
我專心給你寫一封信
Я
сосредоточенно
пишу
тебе
письмо.
缺少的空氣中
叫逐個字
逐個字
В
разреженном
воздухе
каждое
слово,
каждое
слово...
下筆都太重
意識好比那哮喘的鐘
Пишу
слишком
сильно,
сознание
словно
астматический
приступ.
電池將用盡
四週突然靜了
Батарейка
вот-вот
сядет,
вокруг
внезапно
стало
тихо.
耳邊卻發覺
仿似有輕風吹起
Но
в
ушах
я
слышу,
будто
лёгкий
ветерок
подул.
極似你
YE
YEAH
YE
YEAH
Так
похоже
на
тебя.
Да,
да,
да,
да.
誰人在嘆氣?
HA
HA
Кто-то
вздыхает?
Ха-ха.
誰人在嘆氣?
HA
HA
Кто-то
вздыхает?
Ха-ха.
要不要一起?
要不要一起?
Может,
будем
вместе?
Может,
будем
вместе?
黑暗中的眼睛
Глаза
в
темноте...
那是你吧?
是你吧
在看守我嗎?
Это
ты?
Это
ты?
Ты
меня
стережёшь?
你怎捨得我苦苦牽掛
Как
ты
можешь
позволить
мне
так
тосковать?
並無惜別話
四週突然靜了
Не
было
слов
прощания.
Вокруг
внезапно
стало
тихо.
耳邊卻發覺
仿似有輕風吹起
Но
в
ушах
я
слышу,
будто
лёгкий
ветерок
подул.
極似你
YE
YEAH
YE
YEAH
Так
похоже
на
тебя.
Да,
да,
да,
да.
明明沒有你
HA
HA
Хотя
тебя
здесь
нет.
Ха-ха.
誰人在嘆氣?
HA
HA
Кто-то
вздыхает?
Ха-ха.
誰人在嘆氣?
HA
HA
Кто-то
вздыхает?
Ха-ха.
要不要一起?
要不要一起?
Может,
будем
вместе?
Может,
будем
вместе?
快沒有氧氣
HA
HA
Заканчивается
кислород.
Ха-ха.
快快快沒氧氣
HA
HA
Быстро,
быстро,
быстро
заканчивается
кислород.
Ха-ха.
意識更依稀
快可以一起
Сознание
мутнеет,
скоро
мы
будем
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 吳國敬
Album
打得火熱
date of release
01-10-2000
Attention! Feel free to leave feedback.