Eason Chan - 如果這一秒鐘你跟我講你不愛我 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eason Chan - 如果這一秒鐘你跟我講你不愛我




如果這一秒鐘你跟我講從未愛我
Если в эту секунду ты скажешь мне, что никогда не любил меня,
還怎聽到這刻咖啡已滾了在叫我
Как ты можешь слышать, что кофе кончился?
爐火會給潑熄某種氣體瀰漫散播
Огонь выльет какой - то газ и распространится.
郵差碰巧按鐘瞬間引起強烈爆破
Почтальон случайно нажал на часы и мгновенно вызвал сильный взрыв.
一句一句 越說越遠
От слова к слову, от слова к слову, от слова к слову.
直到逆轉世界
Пока мир не перевернется.
一點一點崩解
Мало-помалу она распадается.
一級一級一反常態
Уровень первый, Уровень первый, Нехарактерный.
一塊一塊 越跌越快
Кусок за куском, падая все быстрее и быстрее.
像塌下的骨牌
Как падающее домино.
情感干擾世界
Эмоции мешают миру
情感顛覆世界
Эмоции разрушают мир
來為愛是無涯
Приходите, ибо любовь безгранична.
下註解......
Решение ставки......
唔~ 請繼續:
Ну, пожалуйста, продолжайте.:
牆壁炸穿滿天碎片跌於樓下去了
Стены пронеслись сквозь небо, и вниз посыпались обломки.
沿街汽車也給瓦礫壓得全部碎了
Машины вдоль улицы раздавили все завалы.
其中有輛裡邊正好有位什麼政要
В одном из них оказался какой-то сановник.
明天國會結果缺少了他投下那票
Завтрашние результаты конгресса отсутствуют, и он проголосовал за это.
一串一串 越去越遠
Один за другим, один за другим, один за другим, один за другим.
直到逆轉世界
Пока мир не перевернется.
一點一點崩解
Мало-помалу она распадается.
一圈一圈一反常態
Круг за кругом, нехарактерно.
一塊一塊 越跌越快
Кусок за куском, падая все быстрее и быстрее.
像塌下的骨牌
Как падающее домино.
情感影嚮世界
Эмоции влияют на мир
情感拖垮世界
Эмоции изматывают мир
來為愛是無涯
Приходите, ибо любовь безгранична.
下註解...
Решение ставки...
或許都 由你 而起
Может быть, все зависит от тебя.
如連鎖般 緊緊扣起
Это как цепь.
愛惡之間 干擾了天地
Любовь и зло мешают небу и земле.
存亡興衰 榮辱悲喜:
Выживание, взлеты и падения, Честь, стыд, Печаль, радость.:
那次你說你寂寞 (中英談判)
В тот раз ты сказал, что тебе одиноко (Великобритания / Великобритания).)
那次你吻我額上 (東德開放了)
В тот раз ты поцеловал меня в лоб (Восточная Германия открылась)
那次你引我妒忌 (關西地震)
В тот раз ты заставил меня ревновать (землетрясение в Кансае)
這次你與我道別... hey~
На этот раз ты попрощаешься со мной... эй!
那次你怪我負累 (中東內戰)
В тот раз вы обвинили меня в гражданской войне на Ближнем Востоке)
原來戰爭會因某君那一票避免了
Оказалось, что войны можно было бы избежать голосованием короля.
那次你抱我入睡 (波斯灣政變)
В тот раз ты усыпил меня (Переворот в Персидском заливе)
如今炮火卻一吋一吋的蠶蝕世界
Теперь огонь дюйм за дюймом шелкопряда разъедает мир
那次你怨我乏味 (東歐核試)
В тот раз вы обвинили меня в том, что я скучный (восточноевропейское ядерное испытание)
如果有天這一切一切都全沒有了
Если однажды все это исчезнет,
這次世界會末日... hey~
На этот раз наступит конец света... эй!
全因這一秒鐘你跟我講從未愛我
Из-за этой секунды ты сказал мне, что никогда не любил меня.
從一點 改變一切
Изменить все с одной точки
從這點 一切牽連
С этого момента все вовлечено.





Writer(s): 王雙駿


Attention! Feel free to leave feedback.