Lyrics and translation Eason Chan - 如果這一秒鐘你跟我講你不愛我
如果這一秒鐘你跟我講從未愛我
Если
в
эту
секунду
ты
скажешь
мне,
что
никогда
не
любил
меня,
還怎聽到這刻咖啡已滾了在叫我
Как
ты
можешь
слышать,
что
кофе
кончился?
爐火會給潑熄某種氣體瀰漫散播
Огонь
выльет
какой
- то
газ
и
распространится.
郵差碰巧按鐘瞬間引起強烈爆破
Почтальон
случайно
нажал
на
часы
и
мгновенно
вызвал
сильный
взрыв.
一句一句
越說越遠
От
слова
к
слову,
от
слова
к
слову,
от
слова
к
слову.
直到逆轉世界
Пока
мир
не
перевернется.
一點一點崩解
Мало-помалу
она
распадается.
一級一級一反常態
Уровень
первый,
Уровень
первый,
Нехарактерный.
一塊一塊
越跌越快
Кусок
за
куском,
падая
все
быстрее
и
быстрее.
像塌下的骨牌
Как
падающее
домино.
情感干擾世界
Эмоции
мешают
миру
情感顛覆世界
Эмоции
разрушают
мир
來為愛是無涯
Приходите,
ибо
любовь
безгранична.
下註解......
Решение
ставки......
唔~
請繼續:
Ну,
пожалуйста,
продолжайте.:
牆壁炸穿滿天碎片跌於樓下去了
Стены
пронеслись
сквозь
небо,
и
вниз
посыпались
обломки.
沿街汽車也給瓦礫壓得全部碎了
Машины
вдоль
улицы
раздавили
все
завалы.
其中有輛裡邊正好有位什麼政要
В
одном
из
них
оказался
какой-то
сановник.
明天國會結果缺少了他投下那票
Завтрашние
результаты
конгресса
отсутствуют,
и
он
проголосовал
за
это.
一串一串
越去越遠
Один
за
другим,
один
за
другим,
один
за
другим,
один
за
другим.
直到逆轉世界
Пока
мир
не
перевернется.
一點一點崩解
Мало-помалу
она
распадается.
一圈一圈一反常態
Круг
за
кругом,
нехарактерно.
一塊一塊
越跌越快
Кусок
за
куском,
падая
все
быстрее
и
быстрее.
像塌下的骨牌
Как
падающее
домино.
情感影嚮世界
Эмоции
влияют
на
мир
情感拖垮世界
Эмоции
изматывают
мир
來為愛是無涯
Приходите,
ибо
любовь
безгранична.
或許都
由你
而起
Может
быть,
все
зависит
от
тебя.
愛惡之間
干擾了天地
Любовь
и
зло
мешают
небу
и
земле.
存亡興衰
榮辱悲喜:
Выживание,
взлеты
и
падения,
Честь,
стыд,
Печаль,
радость.:
那次你說你寂寞
(中英談判)
В
тот
раз
ты
сказал,
что
тебе
одиноко
(Великобритания
/ Великобритания).)
那次你吻我額上
(東德開放了)
В
тот
раз
ты
поцеловал
меня
в
лоб
(Восточная
Германия
открылась)
那次你引我妒忌
(關西地震)
В
тот
раз
ты
заставил
меня
ревновать
(землетрясение
в
Кансае)
這次你與我道別...
hey~
На
этот
раз
ты
попрощаешься
со
мной...
эй!
那次你怪我負累
(中東內戰)
В
тот
раз
вы
обвинили
меня
в
гражданской
войне
на
Ближнем
Востоке)
原來戰爭會因某君那一票避免了
Оказалось,
что
войны
можно
было
бы
избежать
голосованием
короля.
那次你抱我入睡
(波斯灣政變)
В
тот
раз
ты
усыпил
меня
(Переворот
в
Персидском
заливе)
如今炮火卻一吋一吋的蠶蝕世界
Теперь
огонь
дюйм
за
дюймом
шелкопряда
разъедает
мир
那次你怨我乏味
(東歐核試)
В
тот
раз
вы
обвинили
меня
в
том,
что
я
скучный
(восточноевропейское
ядерное
испытание)
如果有天這一切一切都全沒有了
Если
однажды
все
это
исчезнет,
這次世界會末日...
hey~
На
этот
раз
наступит
конец
света...
эй!
全因這一秒鐘你跟我講從未愛我
Из-за
этой
секунды
ты
сказал
мне,
что
никогда
не
любил
меня.
從一點
改變一切
Изменить
все
с
одной
точки
從這點
一切牽連
С
этого
момента
все
вовлечено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 王雙駿
Album
天佑愛人
date of release
22-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.