Eason Chan - 幸福摩天輪 - translation of the lyrics into Russian

幸福摩天輪 - Eason Chantranslation in Russian




幸福摩天輪
Колесо обозрения счастья
天荒地老流連在摩天輪
Вечность кружусь на колесе обозрения,
在高處凝望世界流動
С высоты наблюдая, как мир течёт.
失落之處仍然會笑著哭
Даже в потерях я буду смеяться сквозь слёзы,
人間的跌盪 默默迎送
Взлёты и падения жизни безмолвно встречая.
當生命似流連在摩天輪
Когда жизнь похожа на вращение карусели,
幸福處隨時吻到星空
В миг счастья я звёзд могу целовать.
驚慄之處仍能與你互擁
Даже в страхе мы сможем обняться с тобою,
彷彿遊戲之中 忘掉輕重
Словно в игре, забыв о тяжести бытия.
追追趕趕 高高低低
Мы бежим, то взмывая, то падая вниз,
驚險的程度叫畏高者昏迷
От такой высоты можно и сознанье потерять.
憑甚麼不怕跌低
Но что за сила меня удержала?
多僥倖跟你共同面對 時間流逝
Мне повезло встретить тебя, чтоб с годами лицом к лицу быть.
東歪西倒 忽高忽低
Колеблясь, шатаясь, то вверх, то вниз,
心驚與膽戰去建立這親厚關係
Страх и трепет помогли нашу близкую связь создать.
沿途就算意外脫軌
И даже если мы вдруг сойдём с пути,
多得你 陪我搖曳
Благодаря тебе, я качаюсь с тобой.
天荒地老流連在摩天輪
Вечность кружусь на колесе обозрения,
在高處凝望世界流動
С высоты наблюдая, как мир течёт.
失落之處仍然會笑著哭
Даже в потерях я буду смеяться сквозь слёзы,
人間的跌盪 默默迎送
Взлёты и падения жизни безмолвно встречая.
當生命似流連在摩天輪
Когда жизнь похожа на вращение карусели,
幸福處隨時吻到星空
В миг счастья я звёзд могу целовать.
驚慄之處仍能與你互擁
Даже в страхе мы сможем обняться с тобою,
彷彿遊戲之中 忘掉輕重
Словно в игре, забыв о тяжести бытия.
天荒地老流連在摩天輪
Вечность кружусь на колесе обозрения,
在高處凝望世界流動
С высоты наблюдая, как мир течёт.
失落之處仍然會笑著哭
Даже в потерях я буду смеяться сквозь слёзы,
人間的跌盪 默默迎送
Взлёты и падения жизни безмолвно встречая.
當生命似流連在摩天輪
Когда жизнь похожа на вращение карусели,
幸福處隨時吻到星空
В миг счастья я звёзд могу целовать.
驚慄之處仍能與你互擁
Даже в страхе мы сможем обняться с тобою,
彷彿遊戲之中 忘掉輕重
Словно в игре, забыв о тяжести бытия.





Writer(s): Leung Wai Man, Kwok Eric Wailey


Attention! Feel free to leave feedback.