Lyrics and translation Eason Chan - 想聽
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想聽
(bonus
track)
Хочу
услышать
(бонус-трек)
作曲:雷頌德|
Композитор:
Mark
Lui|
填詞:青介
Автор
текста:
Ching
Gai
編曲:雷頌德
Аранжировка:
Mark
Lui
風怎麼叫
話我知蜜蜂怎笑
Как
ветер
зовет,
расскажи
мне,
как
смеется
пчела,
星怎不叫囂
難道怕誰人被搔擾
Почему
звезды
не
кричат,
неужели
боятся
кого-то
потревожить?
想緊握這
靜悄的一秒
Хочу
крепко
удержать
эту
тихую
секунду,
噪音聽厭了愛上在深宵
Устал
от
шума,
полюбил
глубокую
ночь,
呆看這寂寞雨點
放浪輕飄
oh
oh
oh
Смотрю
на
одинокие
капли
дождя,
свободно
парящие...
oh
oh
oh
如果寧靜中感到害怕
送我相擁有用嗎
Если
в
тишине
тебе
страшно,
поможет
ли
моя
фотография?
會為我添上顧慮嗎
可安心嗎
Добавит
ли
она
тебе
забот?
Сможешь
ли
ты
успокоиться?
平靜的海
仍充滿熱情暗浪
Спокойное
море
все
еще
полно
страстных
скрытых
волн,
只得一剎那
捉不緊變化
Лишь
на
мгновение,
не
могу
удержать
перемены.
雖安身這個懷裡亦怕
Даже
в
твоих
объятиях
я
боюсь,
想聽得見
用耳聽未必聽見
Хочу
услышать
то,
что
ушами
не
услышишь,
將心擺耳邊
才驟覺沉默有深淺
Приложив
сердце
к
уху,
вдруг
понимаю,
что
тишина
имеет
глубину.
聽到淺笑
用笑織冠冕
Слышу
твою
легкую
улыбку,
словно
корону
из
смеха,
縱聽得剎那夠快樂一天
Даже
мгновения
достаточно,
чтобы
быть
счастливым
целый
день.
陶醉這靜默愛戀
快樂飛天
oh
oh
oh
Наслаждаюсь
этой
безмолвной
любовью,
счастье
парит
в
небесах...
oh
oh
oh
如果寧靜中感到害怕
送你相擁有用嗎
Если
в
тишине
тебе
страшно,
поможет
ли
тебе
моя
фотография?
會為你添上顧慮嗎
可安心嗎
Добавит
ли
она
тебе
забот?
Сможешь
ли
ты
успокоиться?
平靜的海
仍充滿熱情暗浪
Спокойное
море
все
еще
полно
страстных
скрытых
волн,
想聽出變化
想聽出記掛
Хочу
услышать
перемены,
хочу
услышать
твою
тоску,
想聽聽到嗎
容我念掛
Слышишь
ли
ты?
Позволь
мне
тосковать
по
тебе.
如果沉睡中感到害怕
你這相擁有用嗎
Если
во
сне
тебе
страшно,
поможет
ли
тебе
эта
фотография?
會為我牽去顧慮嗎
可安息嗎
Развеет
ли
она
мои
тревоги?
Смогу
ли
я
успокоиться?
平靜的海
無心叫熱情靠岸
Спокойное
море
не
хочет,
чтобы
страсть
пристала
к
берегу,
可惜一剎那
可惜這變化
Жаль,
что
это
лишь
мгновение,
жаль,
что
это
перемены.
雖安身這個懷裡亦怕
Даже
в
твоих
объятиях
я
боюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Lui, Song De Lei
Attention! Feel free to leave feedback.