Eason Chan - 愛是懷疑 (Live) - translation of the lyrics into Russian

愛是懷疑 (Live) - Eason Chantranslation in Russian




愛是懷疑 (Live)
Любовь — это сомнение (Live)
Yo
Эй
Yo i got somethin' to say
Эй, мне нужно кое-что сказать
You know sometimes
Знаешь, иногда
When you get all pissed at me
Когда ты злишься на меня
When you're like not talking to me
Когда ты, типа, не разговариваешь со мной
Well
Ну
Sometimes love is just a game
Иногда любовь это просто игра
Just like anything else
Как и всё остальное
You gotta know what you want
Ты должна знать, чего хочешь
And the rest doesn't really matter
А остальное не имеет значения
Cus sometimes
Потому что иногда
You just gotta put things in perspective
Тебе просто нужно взглянуть на вещи шире
Then maybe you can understand
Тогда, возможно, ты сможешь понять
Like why we're doing the stuff we're doing to each other
Почему мы делаем друг другу то, что делаем
And sometimes
И иногда
You just gotta learn to take it easy
Тебе просто нужно научиться проще ко всему относиться
You know what i'm saying
Понимаешь, о чём я?
Cus
Ведь
若能表白 我心中的依賴
Если бы я мог выразить свою зависимость от тебя,
你我當初也不必那麼哀
Нам с тобой не пришлось бы так страдать вначале
若能敞開 把真相說出來
Если бы мы могли открыться и рассказать всю правду,
這一段故事不會太精采
Эта история не была бы такой захватывающей
種種意外 若能夠明白
Если бы мы могли понять все эти случайности,
那生存意義又何在
В чём тогда был бы смысл жизни?
若能推猜 這一切的未來
Если бы я мог предсказать всё будущее,
我乾脆辭掉工作買大彩
Я бы просто уволился с работы и купил лотерейный билет
Because 愛是妒忌 愛是懷疑
Потому что любовь это ревность, любовь это сомнение,
愛是種近乎幻想的真理
Любовь это истина, близкая к фантазии
Because 愛是遊戲 愛能叛逆
Потому что любовь это игра, любовь может быть бунтарской
So! 別把這遊戲看得太仔細 No! No!
Так что! Не воспринимай эту игру слишком серьёзно, нет! Нет!
若能表白 我心中的依賴
Если бы я мог выразить свою зависимость от тебя,
你我當初也不必那麼哀
Нам с тобой не пришлось бы так страдать вначале
若能敞開 把真相說出來
Если бы мы могли открыться и рассказать всю правду,
這一段故事不會太精采
Эта история не была бы такой захватывающей
種種意外 若能夠明白
Если бы мы могли понять все эти случайности,
那生存意義又何在
В чём тогда был бы смысл жизни?
若能推猜 這一切的未來
Если бы я мог предсказать всё будущее,
我乾脆辭掉工作買大彩
Я бы просто уволился с работы и купил лотерейный билет
Because 愛是妒忌 愛是懷疑
Потому что любовь это ревность, любовь это сомнение,
愛是種近乎幻想的真理
Любовь это истина, близкая к фантазии
Because 愛是遊戲 愛能叛逆
Потому что любовь это игра, любовь может быть бунтарской
So! 別把這遊戲看得太仔細 No! No!
Так что! Не воспринимай эту игру слишком серьёзно, нет! Нет!
It's like sometimes I don't even know who I am anymore
Иногда я даже не знаю, кто я больше
Can't see what's the point of being in love anymore
Не вижу смысла больше любить
It's a game what a shame
Это игра, какой позор
You make it lame by going insane about it
Ты делаешь её унылой, сходя с ума по этому поводу
This love ain't what you say about it
Эта любовь не то, что ты о ней говоришь
It's about what you do about it
Речь идёт о том, что ты с этим делаешь
So get with it, stick with it
Так что давай, держись
If you still can't understand well, than forget about it
Если ты всё ещё не можешь понять, тогда забудь об этом
Sometimes all you do to me is sulk,
Иногда всё, что ты делаешь, это дуешься на меня,
Like you got something to say
Как будто тебе нужно что-то сказать
But nothing makes sense when you move your lips
Но твои слова не имеют смысла, когда ты шевелишь губами
All you do is get pissed at me
Всё, что ты делаешь, это злишься на меня
Dissed at me
Огрызаешься на меня
Wonder why you're still here with me
Интересно, почему ты всё ещё со мной
Sometimes all you do to me is sulk,
Иногда всё, что ты делаешь, это дуешься на меня,
Like you got something to say
Как будто тебе нужно что-то сказать
But nothing makes sense when you move your lips
Но твои слова не имеют смысла, когда ты шевелишь губами
All you do is get pissed at me
Всё, что ты делаешь, это злишься на меня
Damn
Чёрт
Take it easy
Успокойся
Because 愛是妒忌 愛是懷疑
Потому что любовь это ревность, любовь это сомнение,
愛是種近乎幻想的真理
Любовь это истина, близкая к фантазии
Because 愛是遊戲 愛能叛逆
Потому что любовь это игра, любовь может быть бунтарской
So! 別把這遊戲看得太仔細
Так что! Не воспринимай эту игру слишком серьёзно
Because 愛是妒忌 愛是懷疑
Потому что любовь это ревность, любовь это сомнение,
愛是種近乎幻想的真理
Любовь это истина, близкая к фантазии
Because 愛是遊戲 愛能叛逆
Потому что любовь это игра, любовь может быть бунтарской
So! 別把這遊戲看得太仔細
Так что! Не воспринимай эту игру слишком серьёзно
Because 愛是妒忌 愛是懷疑
Потому что любовь это ревность, любовь это сомнение,
愛是種近乎幻想的真理
Любовь это истина, близкая к фантазии
Because 愛是遊戲 愛能叛逆
Потому что любовь это игра, любовь может быть бунтарской
So! 別把這遊戲看得太仔細 No
Так что! Не воспринимай эту игру слишком серьёзно, нет~





Writer(s): 陳奐仁


Attention! Feel free to leave feedback.