Lyrics and translation Eason Chan - 是但求其愛
若爱是但求开心
我问
Если
любовь
есть,
но,
пожалуйста,
будьте
счастливы,
я
прошу
要不要求其伤心
Или
попросите
его
погрустить.
论尽半生不懂爱
Я
не
знаю
любви
полжизни.
回头没有心计划未来
Оглядываясь
назад,
сердце
не
строит
планов
на
будущее.
才来独处
好好检讨
什么叫爱
Побыть
одному
и
пересмотреть,
что
значит
любовь.
混乱里结识到你
Я
встретил
тебя
в
хаосе.
浪漫叫一切
粉饰
同盼待
Романтика
зовет
всех
побелить
надеждой
某一刹骤觉
感情深得可爱
На
мгновение
чувства
становятся
милыми.
在倾吐那刻
回响
Эхо
в
момент
наливания
感情
从不是爱
Чувства
никогда
не
бывают
любовью.
若爱是但求终身
你问
Если
любовь-это
всего
лишь
просьба
о
жизни,
вы
просите
怕只怕求其终生
被困
Я
боюсь,
что
останусь
в
ловушке
на
всю
оставшуюся
жизнь.
你宠爱父母亲
Ты
любишь
своих
родителей.
我为良朋怜悯
Я
сжалился
над
моим
добрым
другом.
怎都算是个好人
Он
хороший
человек.
若爱是但求衷心
我问
Если
любовь
есть,
но
спроси
мое
сердце,
я
спрошу.
要不要求其忠心
Или
попросить
его
о
верности.
纵双方理念多相同
У
обеих
сторон
одна
и
та
же
идея.
莫论配衬
Не
говорите
о
совпадении
再
会
时
Когда
мы
встретимся
снова,
没料到深深拥抱
Я
не
ожидала
крепких
объятий.
合力擦出了
火花
和意外
Это
была
искра
и
несчастный
случай.
某一刹幻觉
恋情可一可再
На
мгновение
галлюцинации
могут
повторяться
снова
и
снова.
在参透那刻
回想
Вспомните
момент
понимания
恋情全不是
爱
Любовь-это
не
любовь.
若爱是但求终身
你问
Если
любовь-это
всего
лишь
просьба
о
жизни,
вы
просите
怕只怕求其终生
被困
Я
боюсь,
что
останусь
в
ловушке
на
всю
оставшуюся
жизнь.
你工作觅满分
Ты
работаешь
ради
идеального
результата.
我为前途勤奋
Я
много
работаю
ради
своего
будущего.
怎可再另有心神
Как
может
быть
другой
ум?
若爱是但求衷心
我问
Если
любовь
есть,
но
спроси
мое
сердце,
я
спрошу.
要不要求其忠心
Или
попросить
его
о
верности.
纵双方理念多相同
У
обеих
сторон
одна
и
та
же
идея.
莫论配衬
Не
говорите
о
совпадении
若爱是但求
安心
Если
любовь
есть,
но
для
душевного
спокойствия
怕只怕求其
安稳
Я
боюсь
Я
боюсь
Я
боюсь
Я
боюсь
Я
боюсь
若爱是但求今生
抱憾
Если
любовь
есть,
но
жалею
об
этой
жизни
要不要求其他生
Почему
бы
тебе
не
спросить
других
студентов?
看双方各自的本能
Посмотрите
на
инстинкты
обеих
сторон.
极度配衬
Экстремальное
совпадение
爱七色五味多纷陈
Любовь
семь
цветов
и
пять
вкусов
落入五蕴
Попадание
в
пять
Кханд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terence Lam
Attention! Feel free to leave feedback.