Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
活躍症 (Live)
Гиперактивность (Live)
編:王雙駿
Аранжировка:
Карл
Вонг
就讓我講些話娛樂你
直到咀巴力歇筋疲
Позволь
мне
развлекать
тебя
разговорами,
пока
не
устанут
губы
и
не
ослабнут
мышцы.
就像太好口才難自棄
各位不用太出奇
Как
будто
мой
дар
красноречия
трудно
унять,
не
удивляйся,
милая.
閉上嘴巴不太好
我怕我口中孵出
孤單的味道
Мне
нехорошо
молчать,
боюсь,
что
во
рту
у
меня
появится
привкус
одиночества.
累你擔心不太好
你見我一聲不響
不知怎算好
Тебе
не
стоит
волноваться,
видя
меня
молчаливым,
ты
не
знаешь,
что
делать.
*讓我攪些事煩著你
別讓我的生活太空閒
*Позволь
мне
немного
тебя
побеспокоить,
не
дай
моей
жизни
стать
слишком
пустой.
靜下四肢該如何負擔
自願按兵不動太艱難
Мне
трудно
сидеть
сложа
руки,
добровольно
бездействовать
слишком
тяжело.
被你疏忽不太好
那怕要轉體空翻
只想給看到
Мне
нехорошо
быть
тобой
забытым,
даже
если
придется
кувыркаться,
лишь
бы
ты
меня
заметила.
浪費光陰不太好
我要每一分鐘都
這麼高濃度
Мне
нехорошо
тратить
время,
я
хочу,
чтобы
каждая
минута
была
такой
насыщенной.
封了嘴也不會靜
綁了手也不會停
Даже
если
закрыть
мне
рот,
я
не
успокоюсь,
даже
если
связать
мне
руки,
я
не
остановлюсь.
怕淒冷感覺的你應該心水清
Ты,
должно
быть,
понимаешь,
как
я
боюсь
чувства
холода
и
одиночества.
#繼續嬉戲
痛痛快快地
#Продолжаю
играть,
с
удовольствием,
繼續嬉戲
看我到處飛
Продолжаю
играть,
смотри,
как
я
летаю
повсюду,
繼續嬉戲
搏你也好奇
笑問玩夠未?
Продолжаю
играть,
чтобы
тебе
тоже
было
интересно,
с
улыбкой
спросишь,
наигрался
ли
я?
繼續嬉戲
痛痛快快地
Продолжаю
играть,
с
удовольствием,
繼續嬉戲
看我到處飛
Продолжаю
играть,
смотри,
как
я
летаю
повсюду,
繼續嬉戲
永永遠遠地
Продолжаю
играть,
вечно,
繼續嬉戲
世界洩了氣
靠我亢奮地
Продолжаю
играть,
мир
сдулся,
а
я
полон
энергии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Park Jung Woon, 黃偉文
Attention! Feel free to leave feedback.