Lyrics and translation Eason Chan - Am I Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在夜晚說早晨
Говорю
о
завтрашнем
дне
посреди
ночи,
閒談後你更像別人
После
наших
разговоров
ты
кажешься
чужой.
字幕裡說冬日灰暗
В
титрах
пишут
о
серости
зимы,
回答你這邊的氣氛
Отвечаю
тебе
о
здешней
атмосфере.
就像你已記不起了
Словно
ты
уже
всё
забыла,
連懷舊也格外寂寥
Даже
ностальгия
особенно
одинока.
雜物裡遺物和舊照
Среди
хлама,
забытые
вещи
и
старые
фото,
誰變賣
誰棄掉
誰看到破曉
Кто
продал,
кто
выбросил,
кто
увидел
рассвет?
漸漸我甚麼都不想知道
Постепенно
я
ничего
не
хочу
знать,
我覺得迷失竟比醒覺好
Мне
кажется,
заблуждение
лучше,
чем
прозрение.
漸漸我離開都不想宣佈
Постепенно
я
ухожу,
не
желая
объявлять
об
этом,
怕記憶
最後變話題
太俗套
Боюсь,
что
воспоминания
станут
банальной
темой
для
разговоров.
別讓我再失眠
Не
дай
мне
снова
бессонницу,
沉迷後有美夢未圓
После
увлечения
остались
несбывшиеся
сладкие
сны.
現實裡你飄蕩很遠
В
реальности
ты
паришь
так
далеко,
還勸我不應該眷戀
И
ещё
убеждаешь
меня,
что
не
стоит
цепляться.
但是我卻看得穿了
Но
я
всё
вижу
насквозь,
誰承諾似信念動搖
Чьи
обещания,
словно
вера,
пошатнулись.
背誦了閒話和玩笑
Заучил
пустые
разговоры
и
шутки,
忘記吧
誰記住
誰要我發表
Забудь
же.
Кто
запомнил?
Кому
нужно
моё
мнение?
漸漸我甚麼都不想知道
Постепенно
я
ничего
не
хочу
знать,
我覺得迷失竟比醒覺好
Мне
кажется,
заблуждение
лучше,
чем
прозрение.
漸漸我離開都不想宣佈
Постепенно
я
ухожу,
не
желая
объявлять
об
этом,
怕記憶
最後變話題
太俗套
Боюсь,
что
воспоминания
станут
банальной
темой
для
разговоров.
寂寞
寂寞出於你的空白
Одиночество,
одиночество
из-за
твоей
пустоты,
剩下我被記憶掌摑
Остаюсь
я,
получая
пощёчины
от
воспоминаний.
如留下語錄誰來看
Если
оставить
цитаты,
кто
их
будет
читать?
懷念只可鋪滿被單
Тоска
может
лишь
укрыть
простынями.
漸漸我聞歌都不想起舞
Постепенно
я
даже
не
хочу
танцевать
под
музыку,
我覺得我失去一切知覺極美好
Мне
кажется,
потерять
все
чувства
— настоящее
блаженство.
渾噩哪及記得恐怖
Забвение
лучше,
чем
помнить
ужас,
記得種種感覺
但欠你的廝守到老
Помнить
все
эти
чувства,
но
не
иметь
тебя
рядом
до
старости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yong Qian Chen, Jie Bang Zhang
Album
漸漸
date of release
22-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.