Lyrics and translation Eason Chan - 無人之境
讓理智在叫著冷靜冷靜
還恃住年少氣盛
Пусть
разум
призывает
к
спокойствию
и
невозмутимости,
и
все
же
полагайтесь
на
молодость
и
энергию.
讓我對著衝動背著宿命
遺忘自己的姓
Позволь
мне
забыть
свою
фамилию
вопреки
импульсу
и
судьбе
沉睡的凶猛在蘇醒
完全為你現形
Спящая
свирепость
просыпается,
полностью
проявляясь
для
вас
這個世界最壞罪名
叫太易動情
但我喜歡這罪名
Худшее
преступление
в
этом
мире
называется
быть
слишком
эмоциональным,
но
мне
это
нравится.
驚天動地
只可惜天地亦無情
Потрясающе,
жаль,
что
мир
тоже
безжалостен
不敢有風
不敢有聲
這愛情無人證
Не
смей
быть
ветреным,
не
смей
быть
громким,
эта
любовь
недокументирована.
飛天遁地
貪一刻的樂極忘形
Радость
полета
в
небо
и
жадность
на
мгновение
чрезвычайно
забывчивы
好想說謊
不眨眼睛
這愛情無人性
Я
действительно
хочу
лгать,
не
моргая.
Эта
любовь
бесчеловечна.
若世界陷進大騙局裏面
朋友亦難以發現
Если
мир
окажется
втянутым
в
крупную
аферу,
друзьям
будет
трудно
узнать
об
этом.
共你隔著空在秘密通電
挑戰道德底線
Вместе
вы
тайно
бросаете
вызов
моральным
принципам
в
воздухе
如若早三五年相見
何來內心交戰
Если
бы
мы
встретились
тремя
или
пятью
годами
раньше,
зачем
бы
нам
ссориться
в
наших
сердцах?
我信與你繼續亂纏
難再有發展
但我想跟你亂纏
Я
верю,
что
мне
будет
трудно
продолжать
общаться
с
тобой,
но
я
хочу
общаться
с
тобой.
驚天動地
只可惜天地亦無情
Потрясающе,
жаль,
что
мир
тоже
безжалостен
不敢有風
不敢有聲
這愛情無人證
Не
смей
быть
ветреным,
не
смей
быть
громким,
эта
любовь
недокументирована.
飛天遁地
貪一刻的樂極忘形
Радость
полета
в
небо
и
жадность
на
мгновение
чрезвычайно
забывчивы
好想說謊
不眨眼睛
似進入無人境
Я
действительно
хочу
солгать
и,
казалось
бы,
оказаться
на
ничейной
земле,
не
моргнув
глазом.
即使間整個約會情調幽暗似地下城
Даже
если
вся
атмосфера
свиданий
мрачная
и
похожая
на
подземелье
還是算溫馨
多麼想跟你散步橋上把臂看著風景
Все
еще
тепло,
как
я
хочу
прогуляться
с
тобой,
положить
руки
на
мост
и
смотреть
на
пейзаж
但是我清醒
月亮總不肯照亮情慾深處那道背影
Но
когда
я
был
трезв,
луна
отказывалась
освещать
глубину
похоти.
你我像快快樂樂同遊在異境
浪漫到一起惹絕症
Мы
с
тобой
словно
счастливо
путешествуем
вместе
в
другом
мире,
достаточно
романтичные,
чтобы
вместе
вызвать
неизлечимую
болезнь.
不想說明
只想反應
Я
не
хочу
ничего
объяснять,
я
просто
хочу
отреагировать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kwok Eric, Wong Wy Man
Attention! Feel free to leave feedback.