Eason Chan - 熱帶雨林 (Live) - translation of the lyrics into Russian

熱帶雨林 (Live) - Eason Chantranslation in Russian




熱帶雨林 (Live)
Тропический ливень (Live)
明明並非夏季 但我竟會覺得熱
Вроде и не лето, но мне так жарко,
呼吸到 南美的暑氣
Словно зной Южной Америки в комнате.
閒談被關掉了 伴奏只有那煙味
Наш разговор затих, аккомпанемент лишь дым сигарет,
聽風扇 轉得多詭秘
И вентилятор так странно, зловеще скрипит.
句句我愛你 佈滿青苔
Мои люблю тебя" мхом поросли,
別擁抱 懶得要死
Не обнимай меня, мне лень до смерти.
搖搖欲倒是你 像客廳裡這腹地
Ты шатаешься, как эта комната,
將駛進 數輛推土機
В которую вот-вот въедут бульдозеры.
相戀的關係 猶像 熱帶雨林
Наши отношения как тропический ливень,
逐分鐘 消失 4.8哩
Каждую минуту исчезают на 4,8 мили.
茂盛的戀愛 靜靜蓋滿地
Самая пышная любовь тихо покрывает землю,
是否 這樣的韻律 也算自然定理
Неужели этот ритм закон природы?
靜默的災劫 沒法可退避
От этой безмолвной катастрофы не скрыться,
像相對沒相對論 我悶還是你
Как от отсутствия теории относительности. Мне тошно, или тебе?
連綿綠色萬里 靜悄得鳥獸走避
Бескрайняя зелёная гладь, тишина, от которой разбегаются звери,
只得我 蠻荒中等你
И только я жду тебя в этой дикой местности.
當初的親密 猶像 熱帶雨林
Наша бывшая близость как тропический ливень,
逐分鐘 消失 4.8哩
Каждую минуту исчезает на 4,8 мили.
茂盛的戀愛 靜靜蓋滿地
Самая пышная любовь тихо покрывает землю,
是否 這樣的韻律 也算自然定理
Неужели этот ритм закон природы?
靜默的災劫 沒法可退避
От этой безмолвной катастрофы не скрыться,
像相對沒相對論 我悶還是你
Как от отсутствия теории относительности. Мне тошно, или тебе?
熱烈的戀愛 用去的儲備
Слишком пылкая любовь исчерпала все запасы,
或者 以後的以後 永遠亦難治理
И, возможно, потом, когда-нибудь, это уже не исправить.
靜默的災劫 沒法可退避
От этой безмолвной катастрофы не скрыться,
像相對沒相對論 我有病還是你
Как от отсутствия теории относительности. Я болен, или ты?






Attention! Feel free to leave feedback.