Lyrics and translation Eason Chan - 葡萄成熟時 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
葡萄成熟時 (Live)
Когда созреет виноград (Live)
葡萄成熟時
Когда
созреет
виноград
差不多冬至
一早一晚還是有雨
Близок
день
зимнего
солнцестояния,
утром
и
вечером
всё
ещё
идут
дожди.
當初的堅持
現已令你很懷疑
很懷疑
То,
во
что
ты
верила
сначала,
теперь
вызывает
у
тебя
сильные
сомнения,
очень
сильные
сомнения.
你最尾等到
只有這枯枝
В
итоге
ты
дождалась
лишь
сухих
ветвей.
苦戀幾多次
悉心栽種全力灌注
Сколько
раз
ты
страдала
от
безответной
любви,
старательно
взращивая
и
отдавая
всю
себя,
所得竟不如
別個後輩收成時
а
результат
оказался
хуже,
чем
у
других,
более
молодых,
во
время
сбора
урожая.
這一次
你真的很介意
На
этот
раз
тебя
это
действительно
задело.
但見旁人談情何引誘
問到何時葡萄先熟透
Но
видишь,
как
другие
флиртуют,
как
это
заманчиво,
и
спрашиваешь,
когда
же
созреет
твой
виноград.
你要靜候
再靜候
就算失收
始終要守
Ты
должна
ждать,
ждать,
даже
если
урожая
не
будет,
ты
всё
равно
должна
ждать.
日後
儘量別教今天的淚白流
В
будущем
постарайся
не
допустить,
чтобы
сегодняшние
слёзы
были
напрасны.
留低
擊傷你的石頭
從錯誤裡吸收
Сохрани
камни,
которые
тебя
ранили,
из
ошибок
извлеки
урок.
也許
豐收
月份尚未到你也得接受
Возможно,
месяц
обильного
урожая
ещё
не
наступил,
и
тебе
нужно
это
принять.
或者要到你將愛釀成醇酒
Или,
может
быть,
нужно
дождаться,
когда
твоя
любовь
превратится
в
благородное
вино,
時機先至熟透
и
только
тогда
время
созреет.
應該怎麼愛
可惜書裡從沒記載
Как
любить
правильно?
К
сожалению,
в
книгах
об
этом
не
пишут.
終於摸出來
但歲月卻不回來
不回來
Наконец-то
ты
поняла,
но
время
уже
не
вернуть,
не
вернуть.
錯過了春天
可會再花開
Если
пропустила
весну,
расцветут
ли
ещё
цветы?
一千種戀愛
一些需要情淚灌溉
Тысяча
видов
любви,
некоторые
нужно
поливать
слезами.
枯萎的溫柔
在最後會長回來
Увядшая
нежность
в
конце
концов
вернется.
錯的愛
乃必經的配菜
Неправильная
любовь
— это
неизбежное
блюдо
на
гарнир.
但見旁人談情何引誘
問到何時葡萄先熟透
Но
видишь,
как
другие
флиртуют,
как
это
заманчиво,
и
спрашиваешь,
когда
же
созреет
твой
виноград.
你要靜候
再靜候
就算失收
始終要守
Ты
должна
ждать,
ждать,
даже
если
урожая
не
будет,
ты
всё
равно
должна
ждать.
日後
儘量別教今天的淚白流
В
будущем
постарайся
не
допустить,
чтобы
сегодняшние
слёзы
были
напрасны.
留低
擊傷你的石頭
從錯誤裡吸收
Сохрани
камни,
которые
тебя
ранили,
из
ошибок
извлеки
урок.
也許
豐收
月份尚未到你也得接受
Возможно,
месяц
обильного
урожая
ещё
не
наступил,
и
тебе
нужно
это
принять.
或者要到你將愛釀成醇酒
Или,
может
быть,
нужно
дождаться,
когда
твоя
любовь
превратится
в
благородное
вино,
時機先至熟透
и
только
тогда
время
созреет.
想想天的一邊
亦有個某某
在等候
Подумай,
где-то
там,
на
другом
конце
света,
есть
кто-то,
кто
ждёт,
一心只等葡萄熟透
嚐杯酒
ждёт,
когда
созреет
виноград,
чтобы
попробовать
вино.
別讓
寂寞害你傷得一夜白頭
Не
позволяй
одиночеству
сделать
тебя
седой
за
одну
ночь.
仍得不需要的自由
和最耀眼傷口
Ты
всё
ещё
обладаешь
ненужной
свободой
и
самыми
яркими
ранами.
我知
日後
路上或沒有更美的邂逅
Я
знаю,
что
в
будущем
на
твоём
пути
может
не
быть
более
прекрасных
встреч,
但當你智慧都蘊釀成紅酒
仍可一醉自救
но
когда
твоя
мудрость
превратится
в
красное
вино,
ты
всё
равно
сможешь
найти
утешение
в
опьянении.
誰都心酸過
那個沒有
Всем
бывает
горько,
кто
этого
не
испытывал?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wyman Wong
Attention! Feel free to leave feedback.