Eason Chan - 跟我走好嗎 - translation of the lyrics into Russian

跟我走好嗎 - Eason Chantranslation in Russian




跟我走好嗎
Пойдёшь со мной?
情情愛愛從來是天意弄人
Любовные дела всегда игра судьбы жестокой,
从来也怕玩这命运游戏
Боялся я играть в игру под названьем рок.
談情說愛從來並非我擅長
Не мастер я в любовных тонких разговорах,
偏偏今天竟想到你
Но почему-то нынче ты в душе опять.
就在我失意挫敗盡頭
На самом дне, где боль и пораженья,
就在我不信世上仍然有愛不老
В безверии, что может вечной быть любовь,
暗淡時刻一再教我看見亮光
Во мгле беды я увидал сиянье света,
来自你的默然扶持和柔情蜜意
От ласки и заботы твоей немой.
沿途有你伴著未懂得珍惜
Ты рядом шла, но я не ценил этого,
今天方知真需要你
Теперь лишь вижу ты мне так нужна!
都放得低嗎 跟我走好嗎
Всё позади? Пойдёшь со мной же?
從頭同面對變化中的曲折
Начнём с нуля крутые повороты.
然後和宇宙 一起都經過盛衰
Вместе с вселенной пройдём расцвет и спад,
如同意只管說聲 好嗎
Согласна? Скажи лишь: «Да».
就讓這一切再莫停留
Пусть больше ни к чему не будет возврата,
就讓我跟你以後未來過這一生
Прошу, давай пройдём весь путь вдвоём.
繼續為伴相愛奮鬥進退同心
В любви, в борьбе, в удаче и невзгодах,
回望往昔莫言無情 還自憐自語
Взирая на былое сожалеть не станем.
忘情棄愛原來自欺也累人
Забвение любви тяжёлое страданье,
今天應該好好愛你
Тебя сегодня нужно полюбить!
都放得低嗎 跟我走好嗎
Всё позади? Пойдёшь со мной же?
從頭同面對變化中的曲折
Начнём с нуля крутые повороты.
然後和宇宙 一起都經過盛衰
Вместе с вселенной пройдём расцвет и спад,
從前就要今天來做過個總結
Подведём черту над прожитым вчера.
我跟你將會 今生跟今世
Мы будем вместе в этой жизни, в вечности,
從頭重做過以往種種一切
Переиграем все пути былые.
然後才發現 滄海都經過便知
И поняв, как путь бескрайний изменяет нас,
情難處 必須永久相愛
Поддержим любовь, где трудно ей одной.





Writer(s): Ho Sau Ping


Attention! Feel free to leave feedback.