Eason Chan - 遠在咫尺 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eason Chan - 遠在咫尺




跟她昏昏欲睡 是否忍讓令人很累
А то ли она сонная, то ли усталая.
貪戀她拋棄你 是否當初想法不對
С жадностью она бросает вас, не так ли?
安撫她都寂寞 是否你便令人快樂
Успокоить ее одиноко ли ты счастлива?
還是我最尾選擇誰 同樣背上這焦慮
Или я самый хвост выбираю кого же за спиной этой тревоги
同偕白首會是誰
Кем будет тот Кай бай шо?
這決定一邊狠心一邊又後悔
Это решение было безжалостным и сожалением.
很短暫狂熱留下得一杯冷水
На короткое время мания оставила стакан холодной воды.
認定是可歌可泣的一雙一對
Отождествляет себя с пением, парой.
長時期吃喝玩樂新鮮感減退
При длительном питье и питье чувство свежести снижается.
同情笑下去 同時錯下去 符合這規矩
Сочувствие, смех и ошибка, в соответствии с этим правилом.
假使你是情侶 假使你共同一起生活裡
Если вы пара, если вы живете вместе.
同樣會記掛她身於咫尺心於千里不可抑壓像潮水
К тому же будет помнить, что висит она близко к сердцу в тысячах миль не может подавить, как прилив
想想我為誰廝守終生死去 罪惡感中找樂趣
Подумайте о том, кто я, чтобы повеселиться от вины за всю мою жизнь.
傳聞目睹你共誰
Слухи засвидетельствовали, кто вы?
美滿地雙宿雙棲新生活萬歲
Да здравствует новая жизнь, Близнецы, Близнецы.
相簿內遊樂場上親親寶貝女
Поцелуи на детской площадке в фотоальбоме.
若日曆一篇一篇真的可倒退
Если календарь один за другим действительно может вернуться назад
重頭來與你代入她的軌跡裡
Тяжелая голова, чтобы заменить вас в ее траектории.
誰人會被拒 誰人作伴侶 難道有規矩
Есть ли правила для кого-то, кто будет отвергнут, кто будет партнером?
假使你是情侶 假使你共同一起生活裡
Если вы пара, если вы живете вместе.
同樣會記掛她身於咫尺心於千里不可抑壓像潮水
К тому же будет помнить, что висит она близко к сердцу в тысячах миль не может подавить, как прилив
想想我為誰廝守終生死去 罪惡感中找樂趣
Подумайте о том, кто я, чтобы повеселиться от вины за всю мою жизнь.
得不到多麼好當得到不知怎算好
Не так хорошо, когда как-то хорошо.
奢侈的一聲天荒地老 如何能抵擋當中誘惑 誰更好
Как экстравагантный крик может устоять перед искушением, кто лучше
一起會鬧情緒 分開了為何依偎生命裡
Вместе будет разлука, зачем прижиматься к жизни.
誰是我最愛的應該一個應該三個應該數到像流水
Кто мой любимый, должен один, должен Три, должен считаться, как проточная вода
數數到盡頭終此一生之旅 尚有幾多新伴侶
В конце концов, есть еще несколько новых партнеров в этом жизненном путешествии.
一起這種藝術 若果只是漫長忍讓 應感激忠心的伴侶
Вместе с этим искусством, если только долго терпеть следует благодарную верную спутницу





Writer(s): Ruo Ning Lin


Attention! Feel free to leave feedback.