Lyrics and translation East 17 - If You Ever
The
very
first
time
that
I
saw
your
brown
eyes,
your
lips
said
"Hello"
and
I
said
"Hi".
I
knew
right
there
you
were
the
one.
But
I
was
caught
up
in
physical
attraction
but
to
my
satisfaction,
baby,
you
were
more
than
just
a
friend.
В
самый
первый
раз,
когда
я
увидел
твои
карие
глаза,
твои
губы
сказали
"Привет",
и
я
сказал
"Привет".
я
сразу
понял,
что
это
ты.но
я
был
захвачен
физическим
влечением,
но
к
моему
удовлетворению,
детка,
ты
была
больше,
чем
просто
другом.
And
if
you
ever
(ever
fall),
fall
in
love
again
(again)
now,
baby
you
must
make
sure
(you)
that
the
lady
is
a
friend.
And
if
you
ever
(ever
fall)
fall
in
love
so
true
(true)
now
baby,
you
must
be
sure
(you)
that
she
feels
the
same
way
too.
И
если
ты
когда-нибудь
(когда-нибудь)
влюбишься
снова
(снова)
сейчас,
детка,
ты
должна
убедиться
(ты),
что
эта
дама-твой
друг,
и
если
ты
когда-нибудь
(когда-нибудь)
влюбишься
так
искренне
(верно)
сейчас,
детка,
ты
должна
быть
уверена
(ты),
что
она
тоже
чувствует
то
же
самое.
If
I
said
that
I
would
be
your
one
and
only,
promise
that
you'd
never
leave
me
lonly.
I
just
want
to
be
the
one
you
need.
I
just
want
to
be
the
one
who
serve
you,
sometimes
I
feel
as
if
I
don't
deserve
you.
I
cherish
every
moment
that
we
shared.
Если
бы
я
сказал,
что
буду
твоим
единственным
и
неповторимым,
пообещай,
что
ты
никогда
не
оставишь
меня
в
одиночестве.
я
просто
хочу
быть
тем,
кто
тебе
нужен.
я
просто
хочу
быть
тем,
кто
служит
тебе,
иногда
мне
кажется,
что
я
тебя
не
заслуживаю.
я
дорожу
каждым
мгновением,
которое
мы
разделили.
And
if
you
ever
(ever
fall),
fall
in
love
again
И
если
ты
когда-нибудь
(когда-нибудь
влюбишься),
влюбись
снова.
(Again)
now,
baby
you
must
make
sure
(you)
that
the
lady
is
a
friend.
And
if
you
ever
(ever
fall),
fall
in
love
so
true
(true)
now
baby,
you
must
be
sure
(you)
that
she
feels
the
same
way
too.
(Снова)
теперь,
детка,
ты
должна
убедиться
(ты),
что
эта
дама-твой
друг,
и
если
ты
когда-нибудь
(когда-нибудь)
влюбишься
так
по-настоящему
(по-настоящему),
детка,
ты
должна
быть
уверена
(ты),
что
она
тоже
чувствует
то
же
самое.
The
very
first
time
that
I
saw
your
brown
eyes,
your
lips
said
"Hello"
and
I
said
"Hi".
I
knew
right
there
you
were
the
one.
But
I
was
caught
up
in
physical
attraction,
but
to
my
satisfation,
baby
you
were
more
than
just
a
friend.
В
самый
первый
раз,
когда
я
увидел
твои
карие
глаза,
твои
губы
сказали
"Привет",
и
я
сказал
"Привет".
я
сразу
понял,
что
ты
та
самая.но
я
был
захвачен
физическим
влечением,
но
к
моему
удовлетворению,
детка,
ты
была
больше,
чем
просто
другом.
And
if
you
ever
(ever
fall),
fall
in
love
again
И
если
ты
когда-нибудь
(когда-нибудь
влюбишься),
влюбись
снова.
(Again)
now,
baby
you
must
make
sure
that
the
lady
is
a
friend.
And
if
you
ever
(ever
fall),
fall
in
love
so
true
(true)
now
baby
you
must
be
sure
(you)
that
she
feels
the
same
way
too.
(Снова)
теперь,
детка,
ты
должен
убедиться,
что
эта
леди-твой
друг,
и
если
ты
когда-нибудь
(когда-нибудь)
влюбишься
так
искренне
(искренне),
теперь,
детка,
ты
должна
быть
уверена
(ты),
что
она
тоже
чувствует
то
же
самое.
(Refrain
3x)
(Припев
3 раза)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl "groove" Martin, Carl Martin
Attention! Feel free to leave feedback.