Lyrics and translation East Berlin Choir feat. Military Orchestra Of The Soviet Army, Berliner Rundfunk-Orchester, Roger Waters & The Bleeding Heart Band - Waiting for the Worms (Live Version)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting for the Worms (Live Version)
В ожидании червей (концертная версия)
Einse,
svei,
drei,
alle
Раз,
два,
три,
все!
Ooh,
You
cannot
reach
me
now
О,
ты
не
можешь
достать
меня
сейчас,
Ooh,
No
matter
how
you
try
О,
как
бы
ты
ни
старалась.
Goodbye
cruel
world,
it's
over
Прощай,
жестокий
мир,
все
кончено.
Sitting
in
a
bunker
Сижу
в
бункере,
Here
behind
my
wall
Здесь,
за
моей
стеной,
Waiting
for
the
worms
to
come
Жду,
когда
придут
черви.
In
perfect
isolation
В
совершенной
изоляции,
Here
behind
my
wall
Здесь,
за
моей
стеной,
Waiting
for
the
worms
to
come
Жду,
когда
придут
черви.
"We're
waiting
to
succeed
and
going
to
convene
"Мы
ждем,
чтобы
добиться
успеха,
и
собираемся
собраться
Outside
Brixton
Town
Hall
where
we're
going
to
be..."
У
здания
муниципалитета
Брикстона,
где
мы
будем..."
Waiting,
to
cut
out
the
deadwood
Ждем,
чтобы
вырубить
сухостой,
Waiting,
to
clean
up
the
city
Ждем,
чтобы
очистить
город,
Waiting,
to
follow
the
worms
Ждем,
чтобы
последовать
за
червями,
Waiting,
to
put
on
a
black
shirt
Ждем,
чтобы
надеть
черную
рубашку,
Waiting,
to
weed
out
the
weaklings
Ждем,
чтобы
отсеять
слабаков,
Waiting,
to
smash
in
their
windows
Ждем,
чтобы
разбить
их
окна
And
kick
in
their
doors
И
выбить
их
двери.
Waiting,
for
the
final
solution
to
strengthen
the
strain
Ждем
окончательного
решения,
чтобы
укрепить
ряды,
Waiting,
to
follow
the
worms
Ждем,
чтобы
последовать
за
червями,
Waiting,
to
turn
on
the
showers
and
fire
the
ovens
Ждем,
чтобы
включить
души
и
зажечь
печи,
Waiting,
for
the
queers
and
the
coons
Ждем
педиков,
и
черномазых,
And
the
Reds
and
the
Jews
И
красных,
и
евреев.
Waiting,
to
follow
the
worms
Ждем,
чтобы
последовать
за
червями.
Would
you
like
to
see
Britannia
Хотела
бы
ты
увидеть,
как
Британия
Rule
again,
my
friend?
Снова
будет
править,
подруга?
All
you
have
to
do
is
follow
the
worms
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
последовать
за
червями.
Would
you
like
to
send
our
colored
cousins
Хотела
бы
ты
отправить
наших
цветных
кузенов
Home
again,
my
friend?
Домой,
подруга?
All
you
need
to
do
is
follow
the
worms
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
последовать
за
червями.
"Hammer,
Hammer,
Hammer,
..."
"Молот,
Молот,
Молот,
..."
"The
worms
will
convene
outside
Brixton
Bus
Station.
"Черви
соберутся
у
автобусной
станции
Брикстон.
We'll
be
moving
along
at
about
12
o'clock
down
Stockwell
Road
...
Мы
двинемся
примерно
в
12
часов
по
Стоквелл-роуд
...
Abbot's
Road
...
twelve
minutes
to
three
we'll
be
moving
along
Эбботс-роуд
...
в
двенадцать
минут
третьего
мы
двинемся
по
Lambeth
Road
towards
Vauxhall
Bridge.
Ламбет-роуд
к
мосту
Воксхолл.
Now
when
we
get
to
the
other
side
of
Vauxhall
Bridge
we're
in
Когда
мы
доберемся
до
другой
стороны
моста
Воксхолл,
мы
окажемся
в
Westminster
Borough
area.
районе
Вестминстера.
It's
quite
possible
we
may
encounter
some
...
by
the
way
we
go..."
Вполне
возможно,
что
мы
можем
столкнуться
с
некоторыми
...
по
пути..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Roger Waters
Attention! Feel free to leave feedback.