EastWest Rockers - Proste Słowa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation EastWest Rockers - Proste Słowa




Proste Słowa
Простые слова
Życie i miłość mówię Ci!
Жизнь и любовь, говорю тебе!
My nie chcemy rozlewu krwi!
Мы не хотим кровопролития!
Słuchaj tak mówi Luta i Grizzlee.
Слушай, так говорят Лута и Гризли.
East west rockers proste życie i prosty przekaz!
East West Rockers - простая жизнь и простое послание!
Ja mowie, po to by być zrozumianym,
Я говорю, для чего быть понятым,
Po to by być usłyszanym,
Для чего быть услышанным,
Proste słowa jak balsam na twe rany.
Простые слова - как бальзам на твои раны.
Ja mowie, po to by być zrozumianym,
Я говорю, для чего быть понятым,
Po to by być usłyszanym,
Для чего быть услышанным,
Bo życia sens jest prosty, nieskomplikowany.
Ведь смысл жизни прост, несложен.
Ja mowie, po to by być zrozumianym,
Я говорю, для чего быть понятым,
Po to by być usłyszanym,
Для чего быть услышанным,
Proste słowa jak balsam na twe rany.
Простые слова - как бальзам на твои раны.
Ja mowie, po to by być zrozumianym,
Я говорю, для чего быть понятым,
Po to by być usłyszanym,
Для чего быть услышанным,
Wiec posłuchaj prawdy!
Так послушай же правду!
Nieważne czy stoisz daleko czy blisko,
Неважно, стоишь ты далеко или близко,
Jeśli jesteś człowiekiem, to zrozumiesz to wszystko
Если ты человек, то поймёшь всё это.
Musisz promować, braterstwo prostym słowem,
Ты должен продвигать братство простым словом,
Tylko wtedy możesz mieć pewność że pokonasz przeszkodę,
Только тогда ты можешь быть уверен, что преодолеешь препятствие.
Słowo to fundament życia,
Слово - это основа жизни.
Ja czuje jak słowa mądrości płoną we mnie każdego dnia,
Я чувствую, как слова мудрости пылают во мне каждый день.
Proste słowa, droga prosta, zrozum przesłanie miłości:
Простые слова, прямая дорога, пойми послание любви:
Nigdy nie czyń zła!
Никогда не делай зла!
Ja mowie, po to by być zrozumianym,
Я говорю, для чего быть понятым,
Po to by być usłyszanym,
Для чего быть услышанным,
Proste słowa jak balsam na twe rany.
Простые слова - как бальзам на твои раны.
Ja mowie, po to by być zrozumianym,
Я говорю, для чего быть понятым,
Po to by być usłyszanym,
Для чего быть услышанным,
Bo życia sens jest prosty, nieskomplikowany.
Ведь смысл жизни прост, несложен.
Ja mowie, po to by być zrozumianym,
Я говорю, для чего быть понятым,
Po to by być usłyszanym,
Для чего быть услышанным,
Proste słowa jak balsam na twe rany.
Простые слова - как бальзам на твои раны.
Ja mowie, po to by być zrozumianym,
Я говорю, для чего быть понятым,
Po to by być usłyszanym,
Для чего быть услышанным,
Wiec posłuchaj mnie!
Так послушай меня!
Bo kiedy ja widzę to, co jest
Ведь когда я вижу то, что есть,
I słyszę to co jest, słuchaj tutaj moje słowa niosą protest,
И слышу то, что есть, слушай, вот мои слова несут протест.
Ja mówię Ci jak jest, słowo to jest mój podest,
Я говорю тебе, как есть, слово - это мой пьедестал.
Ja stoję na nim, mowie: z bratem przestań żyć jak z kotem pies.
Я стою на нём и говорю: с братом перестань жить как кошка с собакой.
Wiec daj mi znać, jeśli chcesz nawiązać kontakt,
Так дай мне знать, если хочешь наладить контакт.
Daj mi znać, ja w zamian nic nie zażądam,
Дай мне знать, я взамен ничего не потребую.
To takie proste kiedy swobodnie płyną słowa,
Это так просто, когда свободно льются слова.
Nikt niczego nie ukrywa, nie próbuję koloryzować.
Никто ничего не скрывает, не пытаюсь приукрашивать.
Ja mowie, po to by być zrozumianym,
Я говорю, для чего быть понятым,
Po to by być usłyszanym,
Для чего быть услышанным,
Proste słowa jak balsam na twe rany
Простые слова - как бальзам на твои раны.
Ja mowie, po to by być zrozumianym,
Я говорю, для чего быть понятым,
Po to by być usłyszanym,
Для чего быть услышанным,
Bo życia sens jest prosty, nieskomplikowany,
Ведь смысл жизни прост, несложен.
Ja mowie, po to by być zrozumianym,
Я говорю, для чего быть понятым,
Po to by być usłyszanym,
Для чего быть услышанным,
Proste słowa jak balsam na twe rany
Простые слова - как бальзам на твои раны.
Ja mowie, po to by być zrozumianym,
Я говорю, для чего быть понятым,
Po to by być usłyszanym,
Для чего быть услышанным,
Wiec posłuchaj prawdę!
Так послушай правду!
Sytuacja trwa, a oni kombinują i mieszają wam w głowach,
Ситуация продолжается, а они химичат и пудрят вам мозги.
Ich wiadomości podawane zatruwają kraj,
Их сообщения отравляют страну.
Zakodowane, zamieszane co by było mądrze,
Закодированные, запутанные, чтобы было мудро,
A wychodzi im odwrotnie!
А выходит у них наоборот!
Ja mowie, po to by być zrozumianym,
Я говорю, для чего быть понятым,
Po to by być usłyszanym,
Для чего быть услышанным,
Proste słowa jak balsam na twe rany
Простые слова - как бальзам на твои раны.
Ja mowie, po to by być zrozumianym,
Я говорю, для чего быть понятым,
Po to by być usłyszanym,
Для чего быть услышанным,
Bo życia sens jest prosty, nieskomplikowany,
Ведь смысл жизни прост, несложен.
Ja mowie, po to by być zrozumianym,
Я говорю, для чего быть понятым,
Po to by być usłyszanym,
Для чего быть услышанным,
Proste słowa jak balsam na twe rany
Простые слова - как бальзам на твои раны.
Ja mowie, po to by być zrozumianym,
Я говорю, для чего быть понятым,
Po to by być usłyszanym,
Для чего быть услышанным,
Wiec posłuchaj prawdy!
Так послушай правду!





Writer(s): Sam Gilly, / Grizlee, Ras Luta


Attention! Feel free to leave feedback.