Lyrics and translation Eastmountainsouth - Hard Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Times
Тяжелые времена
Let
us
pause
in
life's
pleasures
and
count
its
many
tears
Давай
же
сделаем
паузу
среди
жизненных
удовольствий
и
вспомним
о
слезах,
While
we
all
sup
sorrow
with
the
poor
Пока
мы
вкушаем
печаль
вместе
с
бедными.
There's
a
song
that
will
linger
forever
in
our
ears
Есть
песня,
которая
навсегда
останется
в
нашей
памяти,
Oh,
hard
times
come
again
no
more
О,
тяжелые
времена,
не
возвращайтесь
никогда.
'Tis
a
song'
a
sigh
of
the
weary
Это
песня
- вздох
измученного,
Hard
times'
hard
times
come
again
no
more
Тяжелые
времена,
тяжелые
времена,
не
возвращайтесь
никогда.
Many
days
you
have
lingered
around
my
cabin
door
Много
дней
ты
скитался
у
порога
моей
хижины,
Oh'
hard
times
come
again
no
more
О,
тяжелые
времена,
не
возвращайтесь
никогда.
While
we
seek
mirth
and
beauty
Пока
мы
ищем
веселья
и
красоты,
And
music
light
and
gay
И
музыки
легкой
и
беззаботной,
There
are
frail
ones
fainting
at
the
door
Есть
слабые,
падающие
в
обморок
у
порога.
Though
their
voices
are
silent
Хоть
их
голоса
и
безмолвны,
Their
pleading
looks
will
say
Их
умоляющие
взгляды
говорят:
Oh,
hard
times
come
again
no
more
О,
тяжелые
времена,
не
возвращайтесь
никогда.
'Tis
a
song'
a
sigh
of
the
weary
Это
песня
- вздох
измученного,
Hard
times...
hard
times
come
again
no
more
Тяжелые
времена...
тяжелые
времена,
не
возвращайтесь
никогда.
Many
days
you
have
lingered
around
my
cabin
door
Много
дней
ты
скитался
у
порога
моей
хижины,
Oh,
hard
times
come
again
no
more
О,
тяжелые
времена,
не
возвращайтесь
никогда.
'Tis
a
sigh
that
is
wafted
across
the
troubled
wave
Это
вздох,
что
проносится
над
бурной
волной,
'Tis
a
wail
that
is
heard
upon
the
shore
Это
плач,
что
слышен
на
берегу,
'Tis
a
dirge
that
is
murmured
around
the
lowly
grave
Это
погребальная
песнь,
что
шепчут
у
скромной
могилы,
Oh,
hard
times
come
again
no
more
О,
тяжелые
времена,
не
возвращайтесь
никогда.
'Tis
a
song'a
sigh
of
the
weary
Это
песня
- вздох
измученного,
Hard
times'
hard
times
come
again
no
more
Тяжелые
времена,
тяжелые
времена,
не
возвращайтесь
никогда.
Many
days
you
have
lingered
around
my
cabin
door
Много
дней
ты
скитался
у
порога
моей
хижины,
Oh,
hard
times
come
again
no
more
О,
тяжелые
времена,
не
возвращайтесь
никогда.
Oh,
hard
times
come
again
no
more
О,
тяжелые
времена,
не
возвращайтесь
никогда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Foster Spahn
Attention! Feel free to leave feedback.