Lyrics and translation Easton Corbin - Turn Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
off
your
lights
Выключи
свет.
Turn
off
your
phone
Выключи
свой
телефон
Turn
off
your
whole
work
week
Выключи
всю
свою
рабочую
неделю.
Tune
out
the
fast,
tune
in
the
slow
Отключись
от
быстрого,
настройся
на
медленное.
Get
ready
to
roll
with
me
Приготовься
прокатиться
со
мной
Let′s
do
a
little
somethin'
′bout
this
fire
we
been
dancin'
around
Давай
сделаем
что-нибудь
насчет
этого
костра,
вокруг
которого
мы
танцевали.
I
bet
this
high
will
get
a
little
higher
when
the
sun
goes
down
Держу
пари,
эта
высота
станет
немного
выше,
когда
зайдет
солнце.
Let's
turn
up
that
riverbank
dirt
road
Давай
свернем
на
грунтовую
дорогу
на
берегу
реки.
I′ll
turn
up
the
country
boy
charm
Я
включу
очарование
деревенского
парня.
Turn
up
that
Lynchburg
let
go
Включи
этот
Линчбург
отпусти
Maybe
you′ll
turn
up
in
my
arms
Может
быть,
ты
окажешься
в
моих
объятиях.
Maybe
turn
up
a
little
Conway
Twitty
Может,
подыграть
немного
Конвею
Твитти?
We
might
just
turn
up
in
love
Мы
могли
бы
просто
влюбиться
друг
в
друга.
Let's
point
this
Chevy
out
of
this
city
and
when
we
get
far
enough
Давай
направим
этот
Шевроле
прочь
из
города
и
когда
мы
зайдем
достаточно
далеко
Girl
we
gonna
turn
up
Девочка,
мы
скоро
придем.
Gimme
that
smile
Подари
мне
эту
улыбку
Gimme
that
vibe
Дай
мне
эту
вибрацию
Gimme
that
green
light
look
Дай
мне
этот
зеленый
свет.
When
it′s
alright
to
let
this
night
Когда
все
в
порядке,
чтобы
позволить
этой
ночи
...
Get
a
little
off
the
hook
Немного
сойди
с
крючка
Talkin'
laid
back
in
the
way
back
Мы
разговариваем
непринужденно
на
обратном
пути.
Where
the
moon′s
the
only
light
there
is
Там,
где
Луна-единственный
источник
света.
It's
a
perfect
time
and
baby
I′ve
been
waiting
on
a
night
like
this
Это
идеальное
время,
и,
детка,
я
ждал
такой
ночи,
как
эта.
Let's
turn
up
that
riverbank
dirt
road
Давай
свернем
на
грунтовую
дорогу
на
берегу
реки.
I'll
turn
up
the
country
boy
charm
Я
включу
очарование
деревенского
парня.
Turn
up
that
Lynchburg
let
go
Включи
этот
Линчбург
отпусти
Maybe
you′ll
turn
up
in
my
arms
Может
быть,
ты
окажешься
в
моих
объятиях.
Maybe
turn
up
a
little
Conway
Twitty
Может,
подыграть
немного
Конвею
Твитти?
We
might
just
turn
up
in
love
Мы
могли
бы
просто
влюбиться
друг
в
друга.
Let′s
point
this
Chevy
out
of
this
city
and
when
we
get
far
enough
Давай
направим
этот
Шевроле
прочь
из
города
и
когда
мы
зайдем
достаточно
далеко
Girl
we
gonna
turn
up
Девочка,
мы
скоро
придем.
Let's
do
a
little
somethin′
'bout
this
fire
we
been
dancin′
around
Давай
сделаем
что-нибудь
насчет
этого
костра,
вокруг
которого
мы
танцевали.
I
bet
this
high
will
get
a
little
higher
when
the
sun
goes
down
Держу
пари,
эта
высота
станет
немного
выше,
когда
зайдет
солнце.
Let's
turn
up
that
riverbank
dirt
road
Давай
свернем
на
грунтовую
дорогу
на
берегу
реки.
I′ll
turn
up
the
country
boy
charm
Я
включу
очарование
деревенского
парня.
Turn
up
that
Lynchburg
let
go
Включи
этот
Линчбург
отпусти
Maybe
you'll
turn
up
in
my
arms
Может
быть,
ты
окажешься
в
моих
объятиях.
Maybe
turn
up
a
little
Conway
Twitty
Может,
подыграть
немного
Конвею
Твитти?
We
might
just
turn
up
in
love
Мы
могли
бы
просто
влюбиться
друг
в
друга.
Let's
point
this
Chevy
out
of
this
city
and
when
we
get
far
enough
Давай
направим
этот
Шевроле
прочь
из
города
и
когда
мы
зайдем
достаточно
далеко
Girl
we
gonna
turn
up
Девочка,
мы
скоро
придем.
Girl
we
gonna
turn
up
Девочка,
мы
скоро
придем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.