Lyrics and translation Easy Life - Pockets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
tired
of
fake
fortunes
being
sold
Я
устал
от
фальшивых
обещаний
богатства
I'm
tired
of
my
tyres
burning
rubber
on
the
road
Я
устал
от
того,
как
мои
шины
стираются
об
асфальт
Tired
of
the
distance
Устал
от
расстояния
The
lengths
that
I
go
to
От
того,
как
далеко
я
захожу
Trying
to
get
a
bit
of
credit
from
you
Пытаясь
добиться
хоть
капельки
твоего
признания
Real
love
feels
real
Настоящая
любовь
ощущается
по-настоящему
So
I
don′t
need
to
try
to
synthesise
Поэтому
мне
не
нужно
пытаться
синтезировать
I'm
trying
to
unlock
doors
with
these
musical
keys
Я
пытаюсь
открыть
двери
этими
музыкальными
ключами
My
friends
puff
trees
to
the
Z
to
a
G
Мои
друзья
курят
травку
от
А
до
Я
And
all
I
do
is
twinkle
the
ivory
keys
А
я
всё,
что
делаю,
это
играю
на
клавишах
Indulgently,
'cause
I
do
this
for
me
Потакаю
себе,
потому
что
делаю
это
для
себя
And
it
just
feels
a
little
bit
like
И
это
немного
похоже
на
то,
как
будто
Somebody
cut
a
hole
in
my
pockets
Кто-то
прорезал
дыру
в
моих
карманах
′Cause
I′ve
been
trying
to
do
this
right
Потому
что
я
пытался
делать
всё
правильно
With
no
profits
and
the
loss
I
can't
stop
it
Без
прибыли,
и
этот
убыток
я
не
могу
остановить
And
consumption
lies
at
the
heart
of
my
bad
habits
И
потребление
лежит
в
основе
моих
вредных
привычек
I
live
in
a
world
where
I
want
but
can′t
have
it
Я
живу
в
мире,
где
я
хочу,
но
не
могу
иметь
Tell
me
why
that
is
the
way
it
is
Скажи
мне,
почему
всё
так
устроено
I
need
some
real
love,
to
feel
real
Мне
нужна
настоящая
любовь,
чтобы
чувствовать
себя
настоящим
But
people
all
around
me
still
try
to
leave
the
ties
that
feel
Но
люди
вокруг
меня
всё
ещё
пытаются
разорвать
узы,
которые
важны
I'm
trying
to
unlock
doors
with
these
musical
keys
Я
пытаюсь
открыть
двери
этими
музыкальными
ключами
Eventually
I
smoke
a
Z
to
a
G
В
конце
концов,
я
тоже
курю
травку
от
А
до
Я
And
all
I
do
is
twinkle
the
ivory
keys
А
я
всё,
что
делаю,
это
играю
на
клавишах
It′s
no
wonder
why
I
make
no
Ps
Неудивительно,
что
я
не
зарабатываю
денег
But
it
just
feels
a
little
bit
like
Но
это
немного
похоже
на
то,
как
будто
Somebody
cut
a
hole
in
my
pockets
Кто-то
прорезал
дыру
в
моих
карманах
Cause
I've
been
trying
to
do
this
right
Потому
что
я
пытался
делать
всё
правильно
With
no
profits
and
the
loss
I
can′t
stop
it
Без
прибыли,
и
этот
убыток
я
не
могу
остановить
It
just
feels
a
little
bit
like
Это
немного
похоже
на
то,
как
будто
Somebody
cut
a
hole
in
my
pockets
Кто-то
прорезал
дыру
в
моих
карманах
Cause
I've
been
trying
to
do
this
right
Потому
что
я
пытался
делать
всё
правильно
With
no
profits
and
the
loss
I
can't
stop
it
Без
прибыли,
и
этот
убыток
я
не
могу
остановить
It
just
feels
a
little
bit
like
Это
немного
похоже
на
то,
как
будто
Somebody
cut
a
hole
in
my
pockets
Кто-то
прорезал
дыру
в
моих
карманах
Cause
I′ve
been
trying
to
do
this
right
Потому
что
я
пытался
делать
всё
правильно
With
no
profits
and
the
loss
I
can′t
stop
it
Без
прибыли,
и
этот
убыток
я
не
могу
остановить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Milton, Murray Matravers, Simon Hewitt
Attention! Feel free to leave feedback.