Lyrics and translation Easy Life - lifeboat
The
day
you
found
me
in
a
lifeboat
В
тот
день,
когда
ты
нашел
меня
в
спасательной
шлюпке.
I
fell
to
pieces
on
the
dive
home
Я
развалился
на
куски
по
пути
домой.
I
felt
a
feeling
when
you′d
look
at
me
У
меня
было
чувство,
когда
ты
смотрела
на
меня.
Look
at
me
like
that
Посмотри
на
меня
вот
так
Made
me
feel
more
than
just
a
side
hoe
Это
заставило
меня
почувствовать
себя
больше,
чем
просто
мотыгой
на
стороне.
The
day
you
found
me
in
a
В
тот
день,
когда
ты
нашел
меня
в
...
Lifeboat
like
a
damsel
in
distress
Спасательная
шлюпка,
как
девица
в
беде.
Thanks
for
coming
'round
for
dinner
Спасибо,
что
пришли
на
ужин.
Folding
up
my
sofa
bed
Складываю
свой
диван-кровать.
And
don′t
apologize,
I
know
you
had
to
head
И
не
извиняйся,
я
знаю,
тебе
пришлось
уйти.
You've
done
so
much
for
me
Ты
так
много
для
меня
сделала.
Overachieved
Переусердствовал
And
I
can
keep
you
on
the
keep
out
И
я
могу
держать
тебя
на
расстоянии.
Keep
you
up
while
I
put
the
loo
seat
down
Не
спи,
пока
я
опущу
сиденье
в
туалете.
And
I've
always
got
your
number
on
the
speed
dial
И
у
меня
всегда
есть
твой
номер
на
быстром
наборе.
Like
I
did
when
we
still
had
speed
dial
Как
тогда,
когда
у
нас
еще
был
быстрый
набор.
The
day
you
found
me
in
a
lifeboat
В
тот
день,
когда
ты
нашел
меня
в
спасательной
шлюпке.
I
fell
to
pieces
on
the
dive
home
Я
развалился
на
куски
по
пути
домой.
I
felt
a
feeling
when
you′d
look
at
me
У
меня
было
чувство,
когда
ты
смотрела
на
меня.
Look
at
me
like
that
Посмотри
на
меня
вот
так
Made
me
feel
more
than
just
a
side
hoe
Это
заставило
меня
почувствовать
себя
больше,
чем
просто
мотыгой
на
стороне.
The
day
you
found
me
in
a
В
тот
день,
когда
ты
нашел
меня
в
...
Backseat,
yeah,
in
gobble
de
gook
Заднее
сиденье,
да,
в
gobble
de
gook
Guess
I
was
born
at
wrong
and
I′ve
been
wrong
since
Наверное,
я
родился
не
в
том
месте
и
с
тех
пор
ошибаюсь.
It's
game
over,
the
PS2
is
frozen
Игра
окончена,
PS2
заморожен.
I
pass
the
controller
Я
передаю
управление.
I′m
slipping
out
of
conscience
Я
теряю
сознание.
Not
all
superheroes
wear
capes
Не
все
супергерои
носят
плащи.
Not
everyday
it
gets
repaid
Не
каждый
день
это
окупается
I
try,
I
try
but
I
can't
get
through
Я
пытаюсь,
пытаюсь,
но
не
могу
пробиться.
There′s
more
to
life
than
survival
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
просто
выживание.
Found
something
to
die
for
Нашел
за
что
умереть
You
pick
me
up
from
arrivals
Ты
забираешь
меня
из
аэропорта
прибытия.
Said,
"Mate,
don't
you
wanna
go
home?"
- Приятель,
ты
не
хочешь
домой?
There′s
more
to
life
than
survival
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
просто
выживание.
Found
something
to
die
for
Нашел
за
что
умереть
You
pick
me
up
from
arrivals
Ты
забираешь
меня
из
аэропорта
прибытия.
Said,
"Mate,
don't
you
wanna
go
home?"
- Приятель,
ты
не
хочешь
домой?
The
day
you
found
me
in
a
lifeboat
В
тот
день,
когда
ты
нашел
меня
в
спасательной
шлюпке.
I
fell
to
pieces
on
the
dive
home
Я
развалился
на
куски
по
пути
домой.
I
felt
a
feeling
when
you'd
look
at
me
У
меня
было
чувство,
когда
ты
смотрела
на
меня.
Look
at
me
like
that
Посмотри
на
меня
вот
так
Made
me
feel
more
than
just
a
side
hoe
Это
заставило
меня
почувствовать
себя
больше,
чем
просто
мотыгой
на
стороне.
The
day
you
found
me
in
a
В
тот
день,
когда
ты
нашел
меня
в
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cass Lowe, Murray Matravers
Attention! Feel free to leave feedback.