Lyrics and translation Easy Life - petty crime
She
must
be
into
petty
crime,
′cause
she
stole
my
heart
Должно
быть,
она
занимается
мелкими
преступлениями,
потому
что
украла
мое
сердце.
First
we
went
shoplifting,
now
we're
reckless
driving
Сначала
мы
воровали
в
магазинах,
а
теперь
безрассудно
водим
машину.
We
might
both
do
time,
sitting
behind
bars
Мы
оба
могли
бы
отбыть
срок,
сидя
за
решеткой.
But
we
can′t
help
but
be
who
we
are
Но
мы
не
можем
не
быть
теми,
кто
мы
есть.
I
thought
that
she
was
something
good
for
me
Я
думал,
что
она
была
чем-то
хорошим
для
меня.
And
all
my
life,
I
just
keep
on
running
И
всю
свою
жизнь
я
просто
продолжаю
бежать.
It
seems
I'm
doomed
to
keep
repeating
history
Кажется,
я
обречен
продолжать
повторять
историю.
And
all
my
life,
I
never
saw
her
coming
И
всю
свою
жизнь
я
ни
разу
не
видел,
как
она
приближается.
So
what
am
I,
what
am
I
to
do?
Так
что
же
мне
делать?
Petty
crimes,
breaking
rules
with
you
Мелкие
преступления,
Нарушение
правил
с
тобой.
And
all
these
situations
we
go
through
И
через
все
эти
ситуации
мы
проходим.
We
come
out
the
other
side
brand
new
Мы
выходим
с
другой
стороны
совершенно
новые
She
must
be
into
petty
crime,
'cause
she
smashed
my
window
Должно
быть,
она
занимается
мелкими
преступлениями,
потому
что
разбила
мое
окно.
Then
she
climbed
inside,
then
she
stole
my
iPhone
Потом
она
забралась
внутрь
и
украла
мой
айфон.
Smoking
contraband,
we′re
done
for
possession
Куря
контрабанду,
мы
покончили
с
владением
ею.
But
I
don′t
understand,
I
never
learnt
my
lesson
Но
я
не
понимаю,
я
так
и
не
выучил
свой
урок.
I
thought
that
she
was
good
for
me
Я
думал,
что
она
мне
подходит.
And
all
my
life,
I
just
keep
on
running
И
всю
свою
жизнь
я
просто
продолжаю
бежать.
It
seems
I'm
doomed
to
keep
repeating
history
Кажется,
я
обречен
продолжать
повторять
историю.
And
all
my
life,
I
never
saw
her
coming
И
всю
свою
жизнь
я
ни
разу
не
видел,
как
она
приближается.
So
what
am
I,
what
am
I
to
do?
Так
что
же
мне
делать?
Petty
crimes,
breaking
rules
with
you
Мелкие
преступления,
Нарушение
правил
с
тобой.
And
all
these
situations
we
go
through
И
через
все
эти
ситуации
мы
проходим.
We
come
out
the
other
side
brand
new
Мы
выходим
с
другой
стороны
совершенно
новые
So
what
am
I,
what
am
I
to
say?
Так
что
же
я,
что
мне
сказать?
Petty
crimes
become
my
day
to
day
Мелкие
преступления
становятся
моими
повседневными.
And
even
when
we′re
wrong
in
every
way
И
даже
когда
мы
ошибаемся
во
всех
отношениях.
We
come
out
the
other
side
okay
Мы
выйдем
с
другой
стороны
хорошо
I
need
some
ultraviolence,
first
thing,
every
single
morning
Мне
нужно
немного
ультранасилия,
первым
делом,
каждое
утро.
So
I
don't
feel
insane,
and
try
escape
my
brain,
ooo
Так
что
я
не
чувствую
себя
сумасшедшим
и
пытаюсь
сбежать
от
своего
мозга,
ООО
Put
the
roof
down,
go
riding
round
the
block
like
we′re
balling
Опусти
крышу,
прокатись
по
кварталу,
как
будто
мы
играем
в
мяч,
And
in
this
self
exploration,
let's
become
everything
I′m
tryna
be
и
в
этом
самоисследовании
давай
станем
тем,
кем
я
пытаюсь
быть.
I'm
a
superhero,
everybody
loves
me
Я
супергерой,
все
меня
любят.
Flying
through
the
jet
stream,
nobody
can
touch
me
Летя
сквозь
струйный
поток,
никто
не
может
коснуться
меня.
But,
just
be
careful,
'cause
isn′t
it
funny
Но
будь
осторожен,
разве
это
не
смешно?
People
treat
you
different
when
you
come
into
some
money
Люди
относятся
к
тебе
по-другому,
когда
у
тебя
появляются
деньги.
We
live
life
like
a
visual
trip
Мы
проживаем
жизнь,
как
визуальное
путешествие.
On
repeat
like
a
viral
GIF
На
повторе
как
вирусный
GIF
On
a
lifelong
loop
until
our
tape
deck
dead
skips
На
пожизненном
цикле
пока
наша
магнитофонная
дека
не
сдохнет
What
am
I,
what
am
I
to
do?
Что
я,
что
мне
делать?
Petty
crimes,
breaking
rules
with
you
Мелкие
преступления,
Нарушение
правил
с
тобой.
And
all
these
situations
we
go
through
И
через
все
эти
ситуации
мы
проходим.
We
come
out
the
other
side
brand
new
Мы
выходим
с
другой
стороны
совершенно
новые
So
what
am
I,
what
am
I
to
say?
Так
что
же
я,
что
мне
сказать?
Petty
crimes
become
my
day
to
day
Мелкие
преступления
становятся
моими
повседневными.
And
even
when
we′re
wrong
in
every
way
И
даже
когда
мы
ошибаемся
во
всех
отношениях.
We
come
out
the
other
side
okay
Мы
выйдем
с
другой
стороны
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert James Milton, Murray Matravers
Attention! Feel free to leave feedback.