Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CUORE APERTO (Bonus Track)
OFFENES HERZ (Bonus Track)
Operazione
a
cuore
aperto,
quando
scrivo
Operation
am
offenen
Herzen,
wenn
ich
schreibe
Come
fosse
certo,
un
diversivo
Als
wäre
es
sicher,
ein
Ablenkungsmanöver
Tu
non
mi
hai
visto
in
giro
Du
hast
mich
nicht
herumlaufen
sehen
Ma
hai
sentito
qualche
pezzo
mio
Aber
du
hast
einige
meiner
Stücke
gehört
Ho
fatto
dischi
di
contenuti
Ich
habe
Alben
voller
Inhalte
gemacht
Quasi
fossi
nudo
in
ogni
mia
canzone,
davvero
Fast
als
wäre
ich
nackt
in
jedem
meiner
Lieder,
wirklich
Io
mi
spoglio
per
voi
Ich
entblöße
mich
für
euch
Dentro
la
camera
oceano,
mento
In
der
Ozeankammer,
ich
lüge
Sono
cresciuto
da
solo
Ich
bin
allein
aufgewachsen
Pure
se
in
mezzo
alla
gente
Auch
wenn
mitten
unter
Leuten
Agli
occhi
le
lacrime
In
den
Augen
die
Tränen
Fanno
sì
che
la
luce
si
riflette
Lassen
das
Licht
sich
reflektieren
Quando
cammino
sto
solo
aggiungendo
Wenn
ich
laufe,
füge
ich
nur
Passi
verso
il
mio
futuro,
ma
Schritte
zu
meiner
Zukunft
hinzu,
aber
Ne
tolgo
uno
al
presente,
un
colpo
alla
botte
Ich
nehme
einen
von
der
Gegenwart,
ein
Schlag
auf
das
Fass
Niente
che
duri
per
sempre
Nichts,
das
für
immer
bleibt
E
la
sera
pretendo
di
essere
Und
abends
verlange
ich,
ständig
Costantemente
presente,
ma
non
osservo
Präsent
zu
sein,
aber
ich
beobachte
nicht
Io
mento
continuamente
a
me
Ich
lüge
ständig
mich
selbst
an
Continuo
a
perdere
Ich
verliere
weiter
E
alla
fine
ti
dico
che
è
figo
Und
am
Ende
sage
ich
dir,
es
ist
cool
Stare
nei
dischi
degli
altri
Auf
den
Alben
anderer
zu
sein
Il
mio
è
un
ossimoro,
ci
metto
sopra
benzina
Meins
ist
ein
Oxymoron,
ich
gieße
Benzin
drauf
E
aspetto
solo
che
lo
tirino
Und
warte
nur,
dass
sie
es
anzünden
L'arte
che
non
raggiungo,
visi
che
ricompongo
Kunst,
die
ich
nicht
erreiche,
Gesichter,
die
ich
zusammensetze
Tu
mi
vorresti
sordo,
suonare
come
Beethoven
Du
würdest
mich
taub
wollen,
spielen
wie
Beethoven
Magari
gratis,
poi
ti
ci
faccio
le
prove
Vielleicht
umsonst,
dann
mache
ich
Proben
Io
sono
asettico
a
quello
Ich
bin
steril
gegenüber
dem
Canto
solo
perché
mi
va,
è
bello
Ich
singe
nur,
weil
es
mir
gefällt,
es
ist
schön
Non
ci
scrivo
manco
un
ritornello
Ich
schreibe
nicht
mal
einen
Refrain
Quindi
trovati
da
fare
di
meglio,
odio
le
chiacchiere
Also
such
dir
was
Besseres
zu
tun,
ich
hasse
Geschwätz
Questi
rapper
non
mi
sanno
battere
Diese
Rapper
können
mich
nicht
schlagen
Ho
già
fatto
la
gavetta,
mi
sto
creando
una
carriera
Ich
habe
bereits
den
harten
Weg
gemacht,
baue
mir
eine
Karriere
Sto
cercando
la
mia
svolta
vera
Ich
suche
nach
meinem
wahren
Durchbruch
Sostituendo
la
mia
condizione
Indem
ich
meinen
Zustand
ersetze
Col
lavoro
chiudo
circa
in
dieci
anni
Mit
Arbeit
bin
ich
in
etwa
zehn
Jahren
fertig
E
penso
di
uscirne
coi
danni,
ma
non
importa
Und
ich
denke,
ich
komme
mit
Schaden
raus,
aber
egal
Volevo
questo
da
anni
Das
wollte
ich
seit
Jahren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Rogante, Prod. Zino X Gordão
Album
HYBRIS
date of release
26-07-2024
Attention! Feel free to leave feedback.