Easy M - GIGANTI (feat. Scona) - translation of the lyrics into German

GIGANTI (feat. Scona) - Easy Mtranslation in German




GIGANTI (feat. Scona)
GIGANTI (feat. Scona)
Se non mi fai domande
Wenn du mir keine Fragen stellst
Non ti dico bugie
Erzähle ich dir keine Lügen
Mi piacevi tu, per questo sono partito
Ich mochte dich, deshalb bin ich gegangen
Ti ho raggiunto
Ich habe dich erreicht
Ora cosa può contare più di te
Was kann jetzt noch wichtiger sein als du
Io che non so dove andare più
Ich, der nicht weiß, wohin er noch gehen soll
Spengo pure il tel
Schalte sogar das Handy aus
E non so perché piangi, io
Und ich weiß nicht, warum du weinst, ich
Ho creduto di essere fragile, Gandhi
Ich dachte, ich wäre zerbrechlich, Gandhi
Ci siamo fatti coi giganti
Wir haben uns mit Giganten gemessen
A scrivere incastri, vivere di attimi
Verwicklungen geschrieben, von Momenten gelebt
Sorrisi più amari
Bittere Lächeln
L'amore è psiche e viceversa
Liebe ist Psyche und umgekehrt
Lei mi dice versa nel bicchiere
Sie sagt, ich soll ins Glas einschenken
Peró questa sera è persa
Doch heute Abend ist sie verloren
Quindi resta qui
Also bleib hier
Una mano nello sterno
Eine Hand auf dem Brustbein
Il dolore non si placa
Der Schmerz lässt nicht nach
Quindi, faccio chilometri
Also fahre ich Kilometer
Per venire a trovarti, è da pazzi
Um dich zu besuchen, das ist verrückt
Sono in crisi con me, in crisi con l'ego
Ich bin in einer Krise mit mir, in einer Krise mit dem Ego
Lo piego, non mi collego
Ich beuge es, ich verbinde mich nicht
Mi assento, sto uscendo di testa
Ich ziehe mich zurück, verliere den Verstand
So che non è bello, ma ascolta
Ich weiß, es ist nicht schön, aber hör zu
Quando ti dicevo resta
Als ich dir sagte, bleib
Non mi hai dato ascolto
Hast du nicht auf mich gehört
Ora ho un'ispirazione che cresce
Jetzt habe ich eine wachsende Inspiration
Mi esce il fumo fuori
Rauch kommt aus mir heraus
Perché vivo in una camera piccola
Weil ich in einem kleinen Raum lebe
Hikikomori
Hikikomori
E mi fumo fiori, chiudo dischi
Und dort rauche ich Blumen, schließe Platten
E oggi sono più triste, peró fuck discorsi
Und heute bin ich trauriger, aber scheiß auf Reden
Oggi
Heute
So che staró male se tu non mi tocchi
Weiß ich, dass es mir schlecht geht, wenn du mich nicht berührst
Modi
Arten
Che io non so usare quando sono con te
Die ich nicht zu benutzen weiß, wenn ich mit dir bin
Peró è logico
Aber es ist logisch
Che sarà diverso, è passato un pezzo
Dass es anders sein wird, es ist ein Stück Zeit vergangen
Io ne ho scritto un verso, poi un testo
Ich habe eine Zeile geschrieben, dann einen Text
Poi un pezzo
Dann ein Stück
E ho lasciato che capissi il gesto
Und ließ dich die Geste verstehen
Ho il cuore piccolo e non ci stai dentro
Mein Herz ist klein und du passt nicht hinein
Vorrei capissero ma non ho tempo
Ich wünschte, sie würden verstehen, aber ich habe keine Zeit
È misero il mio stipendio
Mein Gehalt ist mickrig
Nel mio conto zero
Auf meinem Konto null
Perché tutto nella musica spendo
Weil ich alles in Musik ausgebe
Ma la mia regola è non stare fermo
Aber meine Regel ist, nicht still zu stehen
Non assumo niente
Ich nehme nichts ein
Andrebbe tutto a rilento
Alles würde zu langsam gehen
Una felpa in più non coprirebbe
Ein zusätzlicher Pullover würde nicht
Tutto questo freddo
All diese Kälte bedecken
Ma dentro sto meglio
Aber innerlich geht es mir besser
Sono confuso ma ringrazio
Ich bin verwirrt, aber danke
Per questo momento
Für diesen Moment
Impari stando nella merda
Man lernt, indem man im Dreck steckt
Come uscirne illeso
Wie man unversehrt rauskommt
Ho un armadio nello scheletro
Ich habe einen Schrank im Skelett
Terrore di notte
Angst in der Nacht
Guardandolo dal letto
Wenn ich es vom Bett aus betrachte
Matchavo con i miei sentimenti
Ich passte zu meinen Gefühlen
Vestito di nero, ora in bianco
In Schwarz gekleidet, jetzt in Weiß
Ho il meglio, rifletto
Ich habe das Beste, ich denke nach
Oggi
Heute
So che staró male se tu non mi tocchi
Weiß ich, dass es mir schlecht geht, wenn du mich nicht berührst
Modi
Arten
Che io non so usare quando sono con te
Die ich nicht zu benutzen weiß, wenn ich mit dir bin
Peró è logico
Aber es ist logisch
Che sarà diverso, è passato un pezzo
Dass es anders sein wird, es ist ein Stück Zeit vergangen
Io ne ho scritto un verso, poi un testo
Ich habe eine Zeile geschrieben, dann einen Text
Poi un pezzo
Dann ein Stück
E ho lasciato che capissi il gesto
Und ließ dich die Geste verstehen
E non so perché piangi
Und ich weiß nicht, warum du weinst
Ho creduto di essere fragile, Gandhi
Ich dachte, ich wäre zerbrechlich, Gandhi
Ci siamo fatti coi giganti
Wir haben uns mit Giganten gemessen
A scrivere incastri, vivere di attimi
Verwicklungen geschrieben, von Momenten gelebt
Sorrisi più amari
Bittere Lächeln





Writer(s): Michele Rogante


Attention! Feel free to leave feedback.