Easy M - JUPITER - translation of the lyrics into German

JUPITER - Easy Mtranslation in German




JUPITER
JUPITER
I don't know what to say, really
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, wirklich
All comes down to today
Alles läuft auf heute hinaus
We here, we're in the Hell right now
Wir sind hier, in der Hölle gerade
Gentlemen, believe me
Meine Herren, glaubt mir
And, we can stay here
Und wir können hier bleiben
Get the shit kicked out of us, or
Uns kaputt machen lassen, oder
We can find our way back, into the light
Wir können unseren Weg zurück ins Licht finden
One inch, at the time
Zentimeter für Zentimeter
I chased off anyone who's ever loved me
Ich habe jeden vertrieben, der mich je geliebt hat
And lately, I can't even stand the face I see in the mirror
Und in letzter Zeit kann ich das Gesicht im Spiegel nicht ertragen
You'll find out, life is a game in inches
Du wirst sehen, das Leben ist ein Spiel der Zentimeter
Now, I can't do it for you
Jetzt kann ich es nicht für dich tun
We fight, for that inch
Wir kämpfen um diesen Zentimeter
Figo come passi il tempo
Figo, wie vergeht die Zeit
Giorni dove nemmeno vedo
Tage, wo ich nicht mal sehe
Ali che mi tarpano dopo (goddamn)
Flügel, die mir gestutzt werden (goddamn)
Ogni disco che deciso a uscire, ho regalato a loro
Jedes Album, das ich rausbringe, habe ich ihnen geschenkt
Yeah, chiamami leggenda
Yeah, nenn mich Legende
Queste canzoni sono un'essenza
Diese Songs sind Essenz
E' arte, in movimento
Es ist Kunst in Bewegung
Ho scritto in tutti i posti che ho visitato
Ich habe an jedem Ort geschrieben, den ich besucht habe
Ne sono grato e non mi sento
Ich bin dankbar und fühle mich
Manco in grado di farlo
Nicht mal in der Lage, es zu tun
Nell'ultimo anno ho perso dei chili
Im letzten Jahr habe ich Kilos verloren
Ho fatto più canzoni dei tuoi idoli in Fimi
Habe mehr Songs gemacht als deine Idole in den Charts
Non ho classifiche che tengano il mio ego
Ich habe keine Charts, die mein Ego halten
E ad essere sincero manco artisti al mio livello (noo)
Und ehrlich gesagt, keine Künstler auf meinem Level (noo)
Se arriverò? E' questione di tempo
Ob ich es schaffe? Es ist eine Frage der Zeit
Questione di perdere e di guardarsi dentro
Eine Frage des Verlierens und des In-sich-Gehens
Fumo per avere l'ebbrezza di sapere
Ich rauche, um den Rausch zu spüren zu wissen
Che non ho tempo (puff puff)
Dass ich keine Zeit habe (puff puff)
Ora devo rendere il doppio
Jetzt muss ich das Doppelte geben
Penso che saremo polvere presto (cosa?)
Ich denke, wir werden bald Staub sein (was?)
Tu mi hai chiesto cosa ne penso, vedo
Du hast mich gefragt, was ich denke, ich sehe
Che l'inquinamento è in mente e tutto
Dass die Verschmutzung im Kopf ist und alles
Sta precipitando realmente, e seguo
Wirklich abstürzt, und ich folge
Solo i sogni miei, vado a Jupiter
Nur meinen Träumen, ich gehe nach Jupiter
Ho una stella in più che mi fa luce, riduce
Ich habe einen Stern extra, der mir leuchtet, verringert
Tutta la distanza che avevo tra me e loro (eheh)
Den ganzen Abstand zwischen mir und ihnen (eheh)
Mi credevo cieco invece vedevo il doppio, ah
Ich dachte, ich sei blind, aber ich sah doppelt so viel, ah
Ho capito prima come farlo
Ich habe früher verstanden, wie es geht
Mi sento l'invidia come fossero codardi (vroom)
Ich spüre den Neid wie Feiglinge (vroom)
Ogni disco dopo è troppo tardi
Jedes Album danach ist zu spät
Le mie terapie, malattie, non immagini (noo)
Meine Therapien, Krankheiten, du kannst es dir nicht vorstellen (noo)
E' un estratto dal disco
Es ist ein Ausschnitt vom Album
Ma è un disco estratto dal niente
Aber das Album ist aus dem Nichts entstanden
La mia anima pesa ventuno grammi e mezzo
Meine Seele wiegt einundzwanzig Gramm und die Hälfte
Non la venderò mai
Ich werde sie niemals verkaufen
Pure se tutto ha un prezzo
Auch wenn alles einen Preis hat
E la mia musica manco, dovrò morirci di infarto
Und meine Musik nicht mal, ich werd dran sterben, Herzinfarkt
Nell'ultimo anno ho perso dei chili
Im letzten Jahr habe ich Kilos verloren
Ho fatto più canzoni dei tuoi idoli in Fimi
Habe mehr Songs gemacht als deine Idole in den Charts
Non ho classifiche che tengano il mio ego
Ich habe keine Charts, die mein Ego halten
E ad essere sincero manco artisti al mio livello
Und ehrlich gesagt, keine Künstler auf meinem Level
Se arriverò? E' questione di tempo
Ob ich es schaffe? Es ist eine Frage der Zeit
Questione di perdere e di guardarsi dentro
Eine Frage des Verlierens und des In-sich-Gehens
Fumo per avere l'ebbrezza di sapere (puff)
Ich rauche, um den Rausch zu spüren zu wissen (puff)
Che non ho tempo
Dass ich keine Zeit habe
Ora devo rendere il doppio
Jetzt muss ich das Doppelte geben
Per me
Für mich
We fight for that inch
Wir kämpfen um diesen Zentimeter
Ora devo rendere il doppio
Jetzt muss ich das Doppelte geben
Per me
Für mich
Ora devo rendere il doppio
Jetzt muss ich das Doppelte geben
Prendere il doppio
Nehme das Doppelte
Ora devo rendere il doppio
Jetzt muss ich das Doppelte geben
(rondine)
(Schwalbe)






Attention! Feel free to leave feedback.