Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ULTIMA VOLTA
ПОСЛЕДНИЙ РАЗ
Un
giorno
ti
renderai
conto
Однажды
ты
поймёшь
Che
la
vita
è
bella,
semplicemente
Что
жизнь
прекрасна,
просто
Per
qualche
motivo
hai
По
какой-то
причине
у
тебя
есть
Un
paio
di
occhiali,
con
le
lenti
scure
Пара
очков
с
тёмными
линзами
Che
ti
fa
vedere
tutto
nero
Которые
заставляют
тебя
видеть
всё
в
чёрном
цвете
Come
dici
tu
Как
ты
говоришь
Hai
una
visione
distorta
della
realtà
У
тебя
искажённое
видение
реальности
Vado
in
crisi
se
mi
parli
Я
впадаю
в
кризис,
когда
ты
говоришь
со
мной
Ho
le
fisime
costanti
У
меня
постоянные
причуды
In
viso
mi
rifletto
con
il
caos
В
лице
я
отражаюсь
с
хаосом
No,
non
mi
frega
di
niente
Нет,
мне
плевать
на
всё
Non
ho
nulla
da
perdere
Мне
нечего
терять
Apparte
il
sentimento
che
ho
Кроме
чувства,
что
у
меня
есть
E
lo
metto
dentro,
inside
И
я
прячу
его
внутри,
внутри
Il
disco
è
il
mio
inferno
Пластинка
— мой
ад
L'ennesima
strofa
che
non
cerco
Ещё
один
куплет,
который
я
не
ищу
E
vado
pure
fuori
tempo
И
я
ещё
и
выбиваюсь
из
ритма
Urlo,
scontento
Кричу,
недовольный
La
camera
è
un
hangar,
fa
freddo
Комната
— это
ангар,
здесь
холодно
Ti
giuro
è
l'ultima
volta
Клянусь,
это
последний
раз
Che
mi
sento,
che
mi
sento
così
con
te
Когда
я
чувствую,
когда
я
чувствую
себя
так
с
тобой
Che
mi
sento
così
per
te
Когда
я
так
по
тебе
скучаю
Ti
giuro
è
l'ultima
volta
Клянусь,
это
последний
раз
Che
mi
sento,
che
mi
sento
così
con
te
Когда
я
чувствую,
когда
я
чувствую
себя
так
с
тобой
Che
mi
sento
così
per
te
Когда
я
так
по
тебе
скучаю
Un
disco
per
te
Пластинка
для
тебя
Che
sei
la
Luna
piena
dei
miei
sogni,
avidi
Ты
— полная
луна
моих
жадных
снов
Io
che
ho
avuto
modo
di
resistere,
ignaro
Я,
у
кого
была
возможность
сопротивляться,
не
ведая
Non
esitavo
meno
di
te,
la
menavo
meglio
Я
не
колебался
меньше
тебя,
я
нес
лучше
Mai
tirato
invano
Никогда
не
стрелял
впустую
Un
tentativo
cade
nel
vuoto
senza
supporto
Попытка
падает
в
пустоту
без
поддержки
Attimi,
separano
me
dall'essere
scosso
Мгновения
отделяют
меня
от
того,
чтобы
быть
потрясённым
Ti
ho
avuta
molto
più
del
costo
Я
имел
тебя
намного
больше,
чем
стоимость
Sono
intatto,
nuovo,
e
suono
Я
цел,
новенький,
и
я
играю
E
mi
va
bene
perché
voglio
И
меня
это
устраивает,
потому
что
я
хочу
Posso
cambiare
il
mondo
Я
могу
изменить
мир
Trovarmi
un
posto,
stabilirmi
di
nuovo
Найти
себе
место,
обосноваться
снова
Stabilirmi
di
nuovo
Обосноваться
снова
Scrivere
risposte
a
domande
che
non
mi
pongo
Писать
ответы
на
вопросы,
которые
я
не
задаю
Com'è
amara
la
sensazione
di
vuoto
Как
горько
чувство
пустоты
Come
se
ti
manca
l'aria
Как
будто
тебе
не
хватает
воздуха
E
discutiamo
di
nuovo
И
мы
снова
спорим
Come
se
non
ti
portassi
Как
будто
я
не
веду
тебя
Laddove
potremmo
vedere
astri
Туда,
где
мы
могли
бы
видеть
звёзды
E'
la
prassi,
considera
che
incasso
Это
привычка,
считай,
что
я
в
кассе
Come
mi
si
spezza
il
petto
a
me
Как
у
меня
разрывается
грудь
Giuro
non
so
come
dirtelo
Клянусь,
не
знаю,
как
тебе
это
сказать
Fa
male
così
tanto
che
strillo
Так
больно,
что
я
визжу
Divento
afono
Становлюсь
афоничным
Vivo
per
morire
Живу,
чтобы
умереть
Come
fiori
in
un
tavolo
Как
цветы
на
столе
E'
l'emozione
che
mi
fa
Это
эмоция,
которая
заставляет
меня
Isolare
quando
sono
coi
fra
Изолироваться,
когда
я
с
ребятами
Che
sono
un
po'
preso
male
Что
я
немного
плохо
занят
E
dico
che
il
disco
è
un
flop
И
говорю,
что
пластинка
— флоп
Ho
una
skin
di
qualità
У
меня
скин
качества
Nuovo
giubbetto,
ripara
dal
freddo
Новая
куртка,
защищает
от
холода
Dal
freddo
tipo
Nevada
От
холода
типа
Невады
Dal
freddo
tipo
Nevada
От
холода
типа
Невады
E'
freddo
tipo
Nevada
Холодно,
типа
Невады
Giuro
è
l'ultima
volta
Клянусь,
это
последний
раз
Che
mi
sento
così
per
te
Когда
я
так
по
тебе
скучаю
Che
mi
sento
così
per
te
Когда
я
так
по
тебе
скучаю
Tu
non
sei
solo
al
mondo
Ты
не
один
в
этом
мире
Ci
siamo
anche
noi
Мы
тоже
здесь
есть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Rogante
Attention! Feel free to leave feedback.