Easy M - LIMBO - translation of the lyrics into German

LIMBO - Easy Mtranslation in German




LIMBO
LIMBUS
Sono in un limbo
Ich bin in einem Limbus
Sono in un limbo
Ich bin in einem Limbus
Oltre
Darüber hinaus
Pensare che pensavo che eravamo okay
Zu denken, dass ich dachte, wir seien okay
Qualcosa di normale in questo mondo stupido
Etwas Normales in dieser dummen Welt
Che non urla, se non riceve torti
Die nicht schreit, wenn sie nicht verletzt wird
Io pensavo fosse meglio essere figlio unico
Ich dachte, es wäre besser, Einzelkind zu sein
Crescere da soli, ma i miei avevan
Allein aufwachsen, doch meine Eltern
Nove bocche a cui dare del pane
hatten neun Münder zu ernähren
Capii che non potevo mollare
Ich begriff, dass ich nicht aufgeben durfte
Fare di questo sogno la mia astronave
Aus diesem Traum mein Raumschiff zu machen
Dovevo darmi da fare, yeah
Ich musste mich anstrengen, yeah
Ho odiato così tanto queste crisi mentali
Ich hasste diese seelischen Krisen so sehr
Da elementari, sono ancora in movimento da una vita
Seit der Grundschule, bin ich ständig in Bewegung
Poi volevo farla finita, e non son riuscito
Dann wollte ich Schluss machen, doch schaffte es nicht
Il prezzo della libertà, ma al costo di scherno
Der Preis der Freiheit, doch um den Spottpreis
Quanto baratteresti per evitare l'Inferno
Was würdest du tauschen, um die Hölle zu meiden
Io ci entro così spesso
Ich betrete sie so oft
Che personalmente sono depresso
Dass ich persönlich depressiv bin
E credo non ne dia segno, yeah
Und glaube, ich zeige es nicht, yeah
Dimmi quanto costa avere un'obiettivo solido
Sag wieviel es kostet, ein festes Ziel zu haben
Mi sbatto per un album
Ich arbeite mich ab für ein Album
Dio solo sa come
Nur Gott weiß wie
E non lo capiscono
Und sie verstehen es nicht
L'ennesimo tentativo nel vuoto
Der x-te Versuch ins Leere
Io reattivo di poco
Ich reagiere unzureichend
Reagivo di troppo
Reagiere überschießend
Istintivo ma a volte
Instinktiv doch manchmal
Non servirebbe l'odio
Wäre Hass unnötig
Come glielo spiego
Wie erklär ich ihnen
Un artista non è fine a se stesso
Ein Künstler ist kein Selbstzweck
Ma la critica non saprà leggerlo
Doch die Kritik wird es nie verstehen
E a volte
Und manchmal
Mi scoppia il cuore, bussano alla porta
Zerreißt mein Herz, es klopft an der Tür
Io non apro nemmeno
Ich öffne nicht einmal
E mi spingo, oltre
Dränge mich weiter, vorwärts
Vado in un limbo
Gehe in einen Limbus
E' un capriccio, quando scrivo
Es ist eine Laune, wenn ich schreibe
Cerco un abisso
Suche einen Abgrund
(Enemy) Yeah, yeah, yeah
(Feind) Yeah, yeah, yeah
Uh mama, se non t vec spess
Oh Mama, wenn ich dich nicht oft sähe
So du ann ca tu stai luntan
Ich weiß, du bist weit weg
E c a capa te cerco
Und im Kopf suche ich dich
Ma vid c con calm
Doch leb mit Gelassenheit
Rend ruoss a sufferenz
Lindre das Leid etwas
Tegn l'uocc marun chiar
Behalte die Augen klar
Na spiagger e rocc verde
Ein Strand mit grünen Felsen
So cresciut c sorma e papa
Ich wuchs mit Mama und Papa auf
Pure si tropp ambress
Trotz allzu großen Ehrgeizes
Tu m l'hai semp ditt
Du sagtest immer
E nun tene mai sentiment
Hast niemals Gefühle
Nun tene paur e niente
Hast vor nichts mehr Angst
Tene semb l'uocc abiert
Hältst deine Augen offen
D e femmene velenose
Vor gleißenden Frauen
Troppi cumpagn serpient
Zu vielen Schlangen-Freunden
E dimmi solo che sei fiero
Sag nur du bist stolz
Tu m'hai dato solo il meglio
Du gabst mir stets das Beste
Provo a dare spazio ad altro
Ich versuche mich anderen Dingen zuzuwenden
Ma sto bene con me stesso
Doch ich bin im Reinen mit mir
Lei da un pezzo se ne è andata
Sie ist seit Ewigkeiten weg
Ed è cambiato tutto il resto
Und alles andere änderte sich
E ho cambiato mille testi
Ich änderte tausend Texte
Dei versi che nun ha letto
Gesänge die sie nie las
Perso tutte le pagine
Verlor alle Seiten
Strappate in mille pezzi
Zerissen in tausend Stücke
A cavallo ho le mie lacrime
Tränen tragen mich fort
A far che non annego
Damit ich nicht untergehe
Rendo ombre queste sagome
Mache diese Schatten zu Silhouetten
Che nel buio mi cercano
Die in der Dunkelheit nach mir suchen
A volte mi bussi al cuore
Manchmal klopfst du an mein Herz
Ma sai che non ti aprirò nemmeno
Doch du weißt, ich werde niemals öffnen
Io a volte
Ich manchmal
Mi scoppia il cuore, bussano alla porta
Zerreißt mein Herz, es klopft an der Tür
Io non apro nemmeno
Ich öffne nicht einmal
E mi spingo, oltre
Dränge mich weiter, vorwärts
Vado in un limbo
Gehe in einen Limbus
E' un capriccio, quando scrivo
Es ist eine Laune, wenn ich schreibe
Cerco un abisso
Suche einen Abgrund
Io a volte, e a volte
Ich manchmal, und manchmal
Mi scoppia il cuore, bussano alla porta
Zerreißt mein Herz, es klopft an der Tür
Io non apro nemmeno
Ich öffne nicht einmal
E mi spingo, oltre
Dränge mich weiter, vorwärts
Vado in un limbo
Gehe in einen Limbus
E' un capriccio, quando scrivo
Es ist eine Laune, wenn ich schreibe
Cerco un abisso
Suche einen Abgrund
E Cerc scus p t sentr comm si ancor Po c vulessm
Und Suche Ausreden um dich zu fühlen als ob ich dich immernoch wollte
Comm si fossm Po na cosa sol ma già sapimm n Po essr
Als wären wir eins doch wussten wir bereits wir können nicht wirklich sein
Guard nfacc e nun si chiu a stess ammor
Schau ins Gesicht und es ist nicht mehr dieselbe Liebe
Quand ir acqu e sapon
Wenn Wasser Seife
Mo si gocc e velen
Nun Gift-Tropfen sind
Iind a n havan e col
In einem Bad voller Bitterkeit
M perd tutt e ser
Verlier ich jeden Abend
Tu si rimast sol
Du bliebst alleine
Ij p te c sto semp
Ich bin immer für dich da





Writer(s): Michele Rogante


Attention! Feel free to leave feedback.