Easy M - OUTRO - translation of the lyrics into German

OUTRO - Easy Mtranslation in German




OUTRO
OUTRO
Buongiorno Michele
Guten Morgen, Michele
Ti mando i saluti di tutti i tuoi fratelli
Ich sende dir Grüße von all deinen Brüdern
Che ti augurano tutti una buona giornata
Die dir alle einen schönen Tag wünschen
Ciao (mamma)
Tschüss (Mama)
Un bacione tanto grande Michele (lil bro)
Ein ganz großes Küsschen, Michele (kleiner Bruder)
Ho diviso le emozioni in un pacco di sigarette
Ich habe die Emotionen in eine Schachtel Zigaretten geteilt
Rivisto vecchi amici, solamente per avere
Alte Freunde wiedergesehen, nur um
Il diritto di sorridere, quando non resistevo più
Das Recht zu haben, zu lächeln, wenn ich nicht mehr konnte
L'aria si faceva densa, io fumavo resistenza
Die Luft wurde dick, ich rauchte Widerstand
Sto scrivendo un disco che, ti dico
Ich schreibe ein Album, das, sag ich dir
Poteva prendere pieghe migliori
Hätte besser verlaufen können
Ma la storia fa di noi quello che vuole
Aber die Geschichte macht mit uns, was sie will
E' solo quando il peso qui si è alleggerito che
Erst wenn das Gewicht hier leichter wurde
Posso nuovamente tornare ad essere vivo
Kann ich wieder lebendig sein
Tu non sai cosa significa
Du weißt nicht, was das bedeutet
Pensi me in funzione di quanto spacchi su instagram
Du siehst mich nur durch die Instagram-Likes
Come fosse una realtà versione metafisica
Als wäre es eine metaphysische Realität
Dove possiamo ridere insieme
Wo wir zusammen lachen können
Vivere bene, alzare i calici
Gut leben, die Gläser erheben
E fingere avere una dignità
Und so tun, als hätten wir Würde
Io mi odio per questo, e
Ich hasse mich dafür, und
Per un sacco di cose non mi detesto
Für viele Dinge verachte ich mich nicht
Ma concentro un sacco di sforzi
Aber ich konzentriere viel Mühe
Invano ho messo luce, dove prevaleva il buio
Vergebens, ich brachte Licht, wo Dunkelheit herrschte
E io dovevo solo, prenderne un pugno
Und ich hätte nur zuschlagen sollen
E questo è il mio, Hybris
Und das ist meine Hybris
E questo è il mio, Hybris
Und das ist meine Hybris
Ciao Michi, sono Mattia
Tschüss Michi, hier ist Mattia
Adesso ti canto meglio la mia canzone
Jetzt singe ich dir mein Lied besser
Cioè dolce nuvola
Das heißt "Süße Wolke"
Okay, dolce nuvola mi incastri
Okay, "Süße Wolke", du verfängst mich
In dei disegni nuovi, non ho più volti noti
In neuen Bildern, keine bekannten Gesichter mehr
E mi farà soffrire la tua assenza
Und deine Abwesenheit wird mich leiden lassen
Mi crea una dipendenza, baby vedi come sono giù
Es macht mich süchtig, Baby, sieh, wie down ich bin
Non ho voglia
Ich habe keine Lust
Di attendere per ore sotto queste luci al neon
Stundenlang unter diesen Neonlichtern zu warten
E non posso
Und ich kann nicht
Darla vinta a chi ci osserva
Denen nachgeben, die uns beobachten
La fuori è un mondo freddo
Draußen ist eine kalte Welt





Writer(s): [prod. Sorrow Bringer], Michele Rogante


Attention! Feel free to leave feedback.