Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buongiorno
Michele
Guten
Morgen,
Michele
Ti
mando
i
saluti
di
tutti
i
tuoi
fratelli
Ich
sende
dir
Grüße
von
all
deinen
Brüdern
Che
ti
augurano
tutti
una
buona
giornata
Die
dir
alle
einen
schönen
Tag
wünschen
Ciao
(mamma)
Tschüss
(Mama)
Un
bacione
tanto
grande
Michele
(lil
bro)
Ein
ganz
großes
Küsschen,
Michele
(kleiner
Bruder)
Ho
diviso
le
emozioni
in
un
pacco
di
sigarette
Ich
habe
die
Emotionen
in
eine
Schachtel
Zigaretten
geteilt
Rivisto
vecchi
amici,
solamente
per
avere
Alte
Freunde
wiedergesehen,
nur
um
Il
diritto
di
sorridere,
quando
non
resistevo
più
Das
Recht
zu
haben,
zu
lächeln,
wenn
ich
nicht
mehr
konnte
L'aria
si
faceva
densa,
io
fumavo
resistenza
Die
Luft
wurde
dick,
ich
rauchte
Widerstand
Sto
scrivendo
un
disco
che,
ti
dico
Ich
schreibe
ein
Album,
das,
sag
ich
dir
Poteva
prendere
pieghe
migliori
Hätte
besser
verlaufen
können
Ma
la
storia
fa
di
noi
quello
che
vuole
Aber
die
Geschichte
macht
mit
uns,
was
sie
will
E'
solo
quando
il
peso
qui
si
è
alleggerito
che
Erst
wenn
das
Gewicht
hier
leichter
wurde
Posso
nuovamente
tornare
ad
essere
vivo
Kann
ich
wieder
lebendig
sein
Tu
non
sai
cosa
significa
Du
weißt
nicht,
was
das
bedeutet
Pensi
me
in
funzione
di
quanto
spacchi
su
instagram
Du
siehst
mich
nur
durch
die
Instagram-Likes
Come
fosse
una
realtà
versione
metafisica
Als
wäre
es
eine
metaphysische
Realität
Dove
possiamo
ridere
insieme
Wo
wir
zusammen
lachen
können
Vivere
bene,
alzare
i
calici
Gut
leben,
die
Gläser
erheben
E
fingere
avere
una
dignità
Und
so
tun,
als
hätten
wir
Würde
Io
mi
odio
per
questo,
e
Ich
hasse
mich
dafür,
und
Per
un
sacco
di
cose
non
mi
detesto
Für
viele
Dinge
verachte
ich
mich
nicht
Ma
concentro
un
sacco
di
sforzi
Aber
ich
konzentriere
viel
Mühe
Invano
ho
messo
luce,
dove
prevaleva
il
buio
Vergebens,
ich
brachte
Licht,
wo
Dunkelheit
herrschte
E
io
dovevo
solo,
prenderne
un
pugno
Und
ich
hätte
nur
zuschlagen
sollen
E
questo
è
il
mio,
Hybris
Und
das
ist
meine
Hybris
E
questo
è
il
mio,
Hybris
Und
das
ist
meine
Hybris
Ciao
Michi,
sono
Mattia
Tschüss
Michi,
hier
ist
Mattia
Adesso
ti
canto
meglio
la
mia
canzone
Jetzt
singe
ich
dir
mein
Lied
besser
Cioè
dolce
nuvola
Das
heißt
"Süße
Wolke"
Okay,
dolce
nuvola
mi
incastri
Okay,
"Süße
Wolke",
du
verfängst
mich
In
dei
disegni
nuovi,
non
ho
più
volti
noti
In
neuen
Bildern,
keine
bekannten
Gesichter
mehr
E
mi
farà
soffrire
la
tua
assenza
Und
deine
Abwesenheit
wird
mich
leiden
lassen
Mi
crea
una
dipendenza,
baby
vedi
come
sono
giù
Es
macht
mich
süchtig,
Baby,
sieh,
wie
down
ich
bin
Non
ho
voglia
Ich
habe
keine
Lust
Di
attendere
per
ore
sotto
queste
luci
al
neon
Stundenlang
unter
diesen
Neonlichtern
zu
warten
E
non
posso
Und
ich
kann
nicht
Darla
vinta
a
chi
ci
osserva
Denen
nachgeben,
die
uns
beobachten
La
fuori
è
un
mondo
freddo
Draußen
ist
eine
kalte
Welt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): [prod. Sorrow Bringer], Michele Rogante
Album
HYBRIS
date of release
26-07-2024
Attention! Feel free to leave feedback.