Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ROLLERCOASTER
АМЕРИКАНСКИЕ ГОРКИ
So
come
si
sta
in
cielo
Ну
и
как
там
на
небесах
Scusami,
sii
sincero
Прости,
но
будь
правдива
Dicono
merito
di
meglio
Говорят,
я
заслуживаю
лучшего
Io
che
li
leggo,
cieco
А
я
читаю
их,
слепой
Sento
un
istinto,
ergo
Чувствую
инстинкт,
следовательно
Cerco
un
contatto,
equo
Ищу
контакт,
равный
Come
le
incastro?
Leggo
Как
их
совместить?
Читаю
Commenti
a
caso,
vedo
Комменты
наугад,
вижу
Povertà
laddove
non
dovrebbe
essere
Нищету
там,
где
её
быть
не
должно
Mischio
due
tessere
Смешиваю
две
фишки
Libero
di
vincere
o
perdere
Свободен
выиграть
или
проиграть
Livido
a
una
gamba,
libido
che
sale
Синяк
на
ноге,
либидо
растёт
La
mia
vita
è
la
tua
ancora
Моя
жизнь
— твой
якорь
Ancora
per
poco,
calcola
Недолго
ещё,
считай
Che
non
è
più
un
gioco
Что
это
уже
не
игра
Da
quando
mi
sveglio
la
mattina
С
тех
пор
как
просыпаюсь
утром
Che
sto
coi
piedi
per
terra
Что
стою
на
земле
A
quando
la
sera
dormo
До
того
как
вечером
сплю
Con
il
piede
di
guerra,
piede
di
perla
С
ногой
на
взводе,
ногой
из
жемчуга
Con
i
miei
sappiamo
come
si
va
in
guerra
С
моими
знаем,
как
идти
на
войну
Ho
venti
pezzi
pronti,
i
tuoi
discorsi
У
меня
двадцать
штук
готово,
твои
речи
Sono
passati
di
moda
Уже
вышли
из
моды
Come
chi
trappa
ancora
(eheh)
Как
тот,
кто
всё
ещё
трэппует
(э-хэх)
Il
rap
è
la
disciplina,
mi
fa
tipo
morfina
(tipo
morfina)
Рэп
— это
дисциплина,
для
меня
как
морфин
(как
морфин)
Nelle
mie
vene
stringe
В
моих
жилах
сжимает
Un
tallone
d'Achille,
che
non
sento
di
avere,
più
Ахиллесову
пяту,
что
я
больше
не
чувствую
Saliremo
su
un
rollercoaster
Мы
взойдём
на
американские
горки
Grideremo
fanculo
a
chi
ci
ha
dato
per
morti
Прокричим
«пошёл
нахуй»
тем,
кто
считал
нас
мёртвыми
E'
solo
un
giro
alle
giostre
Это
просто
катание
на
каруселях
Ed
io
mi
diverto
ancora
И
мне
всё
ещё
весело
Come
avessi
16
anni
di
nuovo
oh
Словно
мне
снова
16
лет,
оу
Da
qui
non
mi
muovo
oh
Отсюда
я
не
сдвинусь,
оу
Per
me
non
è
più
un
gioco,
ora
Для
меня
это
больше
не
игра,
теперь
Questo
è
il
quarto
disco,
poi
mi
seppellisco
Это
четвёртый
диск,
потом
я
себя
похороню
Chiudetemi
sotto
terra
in
una
bara
di
money,
yeah
Закопайте
меня
под
землёй
в
гробу
из
денег,
yeah
Avevo
un
pezzo
più
dolce
У
меня
был
кусок
послаще
Di
ciò
che
ho
messo
nel
disco
Того,
что
я
положил
на
диск
L'ho
tolto
ed
ho
seguito
l'istinto,
adesso
vivo
(adesso
vivo)
Я
убрал
его
и
последовал
инстинкту,
теперь
я
живу
(теперь
я
живу)
Come
se,
non
respiro
più
Как
будто
бы,
я
больше
не
дышу
Com'è
ostile
il
tuo
sentimento
nei
miei
confronti
Как
враждебно
твоё
чувство
ко
мне
Cambio
il
tempo,
cambia
l'orizzonte
Меняю
время,
меняется
горизонт
Cosa
cerchi,
ce
l'hai
avuto
di
fronte
Что
ищешь,
это
было
перед
тобой
Non
sono
speciale
più
degli
altri
Я
не
особенный
больше
других
Però
so
fare
più
degli
altri
Но
я
умею
делать
больше
других
Mi
ci
sono
voluti
anni,
ma
sai
che
questa
sera
noi
Мне
потребовались
годы,
но
знаешь,
что
сегодня
вечером
мы
Saliremo
su
un
rollercoaster
Мы
взойдём
на
американские
горки
Grideremo
fanculo
a
chi
ci
ha
dato
per
morti
Прокричим
«пошёл
нахуй»
тем,
кто
считал
нас
мёртвыми
E'
solo
un
giro
alle
giostre
Это
просто
катание
на
каруселях
Ed
io
mi
diverto
ancora
И
мне
всё
ещё
весело
Come
avessi
16
anni
di
nuovo
oh
Словно
мне
снова
16
лет,
оу
Da
qui
non
mi
muovo
oh
Отсюда
я
не
сдвинусь,
оу
Per
me
non
è
più
un
gioco,
ora
(noi)
Для
меня
это
больше
не
игра,
теперь
(мы)
Saliremo
su
un
rollercoaster
(rollercoaster)
Мы
взойдём
на
американские
горки
(американские
горки)
E'
solo
un
giro
alle
giostre
(alle
giostre)
Это
просто
катание
на
каруселях
(на
каруселях)
Ed
io
mi
diverto
ancora
(è
un
gioco)
И
мне
всё
ещё
весело
(это
игра)
Da
qui
non
mi
muovo
(muovo)
Отсюда
я
не
сдвинусь
(сдвинусь)
Per
me
non
è
più
un
gioco
Для
меня
это
больше
не
игра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Youness Dolliazal, Michele Rogante
Attention! Feel free to leave feedback.