Easy M - SALVAMI - translation of the lyrics into German

SALVAMI - Easy Mtranslation in German




SALVAMI
RETTE MICH
(Where is Mirage)
(Wo ist Mirage)
Ti chiedo mami, mi perdoni
Ich bitte dich, Mami, vergib mir
Per le cose che ho fatto, ti prego
Für die Dinge, die ich getan habe, ich flehe dich an
Ho fumato insieme agli altri
Ich habe mit den anderen geraucht
Anno dopo anno, ci facevamo i viaggi
Jahr für Jahr, wir sind auf Trips gegangen
Senza uscire da una camera-party
Ohne ein Partyzimmer zu verlassen
Ti ho mandato i provini
Ich habe dir die Castings geschickt
Mi hanno mandato su di giri
Sie haben mich hochgejagt
Girato studi senza avere i miei diritti
Durch Studios gedreht, ohne meine Rechte zu haben
Ora chiedono dei feat, che non hanno
Jetzt fragen sie nach Features, die sie nicht haben
E' passato un altro anno, dimmi
Ein weiteres Jahr ist vergangen, sag mir
Cosa è cambiato del piano eh?
Was hat sich am Plan geändert, eh?
Posso, avere pure tutto l'oro addosso
Kann ich alles Gold auf mir tragen
Dici che ti sentiresti apposto così
Du sagst, du würdest dich so wohl fühlen
Ma non è apposto
Aber es ist nicht in Ordnung
Si sentirebbe l'odio
Man würde den Hass spüren
La mia vita non è apposto così
Mein Leben ist nicht in Ordnung so
Non ho il tappeto rosso, una lacrima di Johnson
Ich habe keinen roten Teppich, eine Träne von Johnson
Rido perché voglio
Ich lache, weil ich will
Versarmi il mondo addosso
Die Welt über mich gießen
Non so come
Ich weiß nicht wie
E che non sia giusta o sbagliata la direzione
Ob die Richtung richtig oder falsch ist
Punterò alla stella a lato, ma a una condizione
Ich ziele auf den Stern daneben, aber unter einer Bedingung
Che abbia il tuo nome, e che brilli di notte
Dass er deinen Namen trägt und nachts leuchtet
E mi indichi dove
Und mir zeigt, wo
Di notte, di notte, faccio sogni da giganti, mami
Nachts, nachts, träume ich von Riesen, Mami
Confondo, desideri e delusioni, vado nel profondo di me
Ich verwechsle Wünsche und Enttäuschungen, gehe tief in mich
Scendo giù e ci brindo
Gehe runter und stoße an
Mesi fa morivo, con un ipertensivo, miro
Vor Monaten starb ich, mit hypertensivem, ziele
Yeah, ma dove sei finita sono mesi
Yeah, aber wo bist du hingegangen, es sind Monate
Che ti cerco, ma niente
Dass ich dich suche, aber nichts
Quindi esco con gli stessi ma niente
Also gehe ich mit den Gleichen raus, aber nichts
Ma non sono violento, l'odio non sta nel mio cerchio
Aber ich bin nicht gewalttätig, der Hass ist nicht in meinem Kreis
Resta nascosto in quelle pare
Bleibt versteckt in diesen Wänden
Che mi girano dentro
Die sich in mir drehen
4 di notte nel letto, che la rollo un po' sfatto
4 Uhr nachts im Bett, rolle es etwas zerknittert
Faccio effetto così no non le senti
Ich wirke so, nein, du hörst sie nicht
Ora non so se mi senti
Jetzt weiß ich nicht, ob du mich hörst
Ora non so se ti ho detto
Jetzt weiß ich nicht, ob ich dir gesagt habe
Che tutto quello che hai detto
Dass alles, was du gesagt hast
Rimane inciso nella noia e un po'
In der Langeweile eingraviert bleibt und ein wenig
Mi allevia il tormento
Lindert meine Qual
E di notte
Und nachts
Ho sconfitto fantasmi, mostri ed ombre
Ich habe Geister, Monster und Schatten besiegt
Ma mi confonde, non sapere dove sei
Aber es verwirrt mich, nicht zu wissen, wo du bist
Se non so con chi sei
Wenn ich nicht weiß, mit wem du bist
Non sapere come fai, se non so cosa fai
Nicht wissen, wie du es machst, wenn ich nicht weiß, was du tust
Ho tutte quante le paure
Ich habe all die Ängste
Le ho già chiuse in un joint
Ich habe sie schon in einen Joint gesteckt
Io e te, le onde
Ich und du, die Wellen
Io e te, le onde
Ich und du, die Wellen
Posso, avere pure tutto l'oro addosso
Kann ich alles Gold auf mir tragen
Dici che ti sentiresti apposto così
Du sagst, du würdest dich so wohl fühlen
Ma non è apposto
Aber es ist nicht in Ordnung
Si sentirebbe l'odio
Man würde den Hass spüren
La mia vita non è apposto così
Mein Leben ist nicht in Ordnung so
Non ho il tappeto rosso, una lacrima di Johnson
Ich habe keinen roten Teppich, eine Träne von Johnson
Rido perché voglio
Ich lache, weil ich will
Versarmi il mondo addosso
Die Welt über mich gießen
Di notte, faccio sogni da giganti, mami
Nachts träume ich von Riesen, Mami
Confondo, desideri e delusioni, vado nel profondo di me
Ich verwechsle Wünsche und Enttäuschungen, gehe tief in mich
Scendo giù e ci brindo
Gehe runter und stoße an
Mesi fa morivo, con un ipertensivo, miro
Vor Monaten starb ich, mit hypertensivem, ziele
Non so come
Ich weiß nicht wie
E che non sia giusta o sbagliata la direzione
Ob die Richtung richtig oder falsch ist
Punterò alla stella a lato, ma a una condizione
Ich ziele auf den Stern daneben, aber unter einer Bedingung
Che abbia il tuo nome, e che brilli di notte
Dass er deinen Namen trägt und nachts leuchtet
E mi indichi dove
Und mir zeigt, wo





Writer(s): Michele Rogante


Attention! Feel free to leave feedback.