Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Where
is
Mirage)
(Где
Мираж)
Ti
chiedo
mami,
mi
perdoni
Прошу,
мами,
прости
меня
Per
le
cose
che
ho
fatto,
ti
prego
За
то,
что
натворил,
умоляю
Ho
fumato
insieme
agli
altri
Я
курил
с
другими
Anno
dopo
anno,
ci
facevamo
i
viaggi
Год
за
годом,
мы
путешествовали
Senza
uscire
da
una
camera-party
Не
выходя
из
комнаты-вечеринки
Ti
ho
mandato
i
provini
Я
присылал
тебе
пробы
Mi
hanno
mandato
su
di
giri
Меня
подняли
на
волне
Girato
studi
senza
avere
i
miei
diritti
Снимал
в
студиях
без
прав
своих
Ora
chiedono
dei
feat,
che
non
hanno
Теперь
требуют
колбы,
которых
нет
E'
passato
un
altro
anno,
dimmi
Прошел
еще
год,
скажи
Cosa
è
cambiato
del
piano
eh?
Что
изменилось
в
планах,
а?
Posso,
avere
pure
tutto
l'oro
addosso
Могу
ли
носить
все
золото
Dici
che
ti
sentiresti
apposto
così
Говоришь,
тебе
норм
так
Ma
non
è
apposto
Но
не
норм
Si
sentirebbe
l'odio
Чувствуется
ненависть
La
mia
vita
non
è
apposto
così
Моя
жизнь
не
норм
так
Non
ho
il
tappeto
rosso,
una
lacrima
di
Johnson
Нет
красной
дорожки,
слеза
Джонсона
Rido
perché
voglio
Смеюсь,
потому
что
хочу
Versarmi
il
mondo
addosso
Вылить
на
себя
весь
мир
E
che
non
sia
giusta
o
sbagliata
la
direzione
И
пусть
направление
неверно
иль
нет
Punterò
alla
stella
a
lato,
ma
a
una
condizione
Я
прицелюсь
в
звезду
рядом,
но
с
условием
Che
abbia
il
tuo
nome,
e
che
brilli
di
notte
Чтобы
носила
твое
имя
и
светила
ночью
E
mi
indichi
dove
И
указала
мне
где
Di
notte,
di
notte,
faccio
sogni
da
giganti,
mami
Ночью,
ночью
я
грежу
о
гигантах,
мами
Confondo,
desideri
e
delusioni,
vado
nel
profondo
di
me
Путаю
желания
и
разочарования,
ныряю
вглубь
себя
Scendo
giù
e
ci
brindo
Спускаюсь
вниз
и
пью
за
это
Mesi
fa
morivo,
con
un
ipertensivo,
miro
Месяцы
назад
я
умирал
с
давлением,
целюсь
Yeah,
ma
dove
sei
finita
sono
mesi
Ага,
но
где
ты
пропала,
уже
месяцы
Che
ti
cerco,
ma
niente
Я
ищу,
но
нет
Quindi
esco
con
gli
stessi
ma
niente
Выхожу
с
теми
же,
но
нет
Ma
non
sono
violento,
l'odio
non
sta
nel
mio
cerchio
Но
я
не
агрессивен,
ненависть
не
в
моем
круге
Resta
nascosto
in
quelle
pare
Она
прячется
в
этих
стенах
Che
mi
girano
dentro
Что
крутятся
внутри
4 di
notte
nel
letto,
che
la
rollo
un
po'
sfatto
4 утра
в
кровати,
скручиваю
косяк
немного
разбитый
Faccio
effetto
così
no
non
le
senti
Я
так
эффектен,
но
ты
не
слышишь
Ora
non
so
se
mi
senti
Теперь
не
знаю,
слышишь
ли
Ora
non
so
se
ti
ho
detto
Теперь
не
знаю,
сказал
ли
Che
tutto
quello
che
hai
detto
Что
все,
что
ты
сказала
Rimane
inciso
nella
noia
e
un
po'
Врезано
в
скуку
и
немного
Mi
allevia
il
tormento
Снимает
мою
боль
Ho
sconfitto
fantasmi,
mostri
ed
ombre
Я
победил
призраков,
монстров
и
тени
Ma
mi
confonde,
non
sapere
dove
sei
Но
я
в
смятении,
не
зная,
где
ты
Se
non
so
con
chi
sei
Если
не
знаю,
с
кем
ты
Non
sapere
come
fai,
se
non
so
cosa
fai
Не
зная,
как
ты,
если
не
знаю,
что
делаешь
Ho
tutte
quante
le
paure
У
меня
все
страхи
Le
ho
già
chiuse
in
un
joint
Я
их
закопал
в
косяк
Io
e
te,
le
onde
Я
и
ты,
волны
Io
e
te,
le
onde
Я
и
ты,
волны
Posso,
avere
pure
tutto
l'oro
addosso
Могу
ли
носить
все
золото
Dici
che
ti
sentiresti
apposto
così
Говоришь,
тебе
норм
так
Ma
non
è
apposto
Но
не
норм
Si
sentirebbe
l'odio
Чувствуется
ненависть
La
mia
vita
non
è
apposto
così
Моя
жизнь
не
норм
так
Non
ho
il
tappeto
rosso,
una
lacrima
di
Johnson
Нет
красной
дорожки,
слеза
Джонсона
Rido
perché
voglio
Смеюсь,
потому
что
хочу
Versarmi
il
mondo
addosso
Вылить
на
себя
весь
мир
Di
notte,
faccio
sogni
da
giganti,
mami
Ночью,
я
грежу
о
гигантах,
мами
Confondo,
desideri
e
delusioni,
vado
nel
profondo
di
me
Путаю
желания
и
разочарования,
ныряю
вглубь
себя
Scendo
giù
e
ci
brindo
Спускаюсь
вниз
и
пью
за
это
Mesi
fa
morivo,
con
un
ipertensivo,
miro
Месяцы
назад
я
умирал
с
давлением,
целюсь
E
che
non
sia
giusta
o
sbagliata
la
direzione
И
пусть
направление
неверно
иль
нет
Punterò
alla
stella
a
lato,
ma
a
una
condizione
Я
прицелюсь
в
звезду
рядом,
но
с
условием
Che
abbia
il
tuo
nome,
e
che
brilli
di
notte
Чтобы
носила
твое
имя
и
светила
ночью
E
mi
indichi
dove
И
указала
мне
где
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Rogante
Album
HYBRIS
date of release
26-07-2024
Attention! Feel free to leave feedback.