Lyrics and translation Easy Star All-Stars, DollarMan & Gary Nesta Pine - Money (feat. Gary "Nesta" Pine & Dollarman)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money (feat. Gary "Nesta" Pine & Dollarman)
Деньги (с участием Гари "Неста" Пайн и Доллармена)
Money,
get
away
Деньги,
улетают
прочь,
Get
a
good
job
with
more
pay
Найди
хорошую
работу
с
большей
зарплатой,
And
your
O.K.
И
все
будет
в
порядке.
Money,
it's
a
gas
Деньги,
это
кайф,
Grab
that
cash
with
both
hands
Хватай
наличные
обеими
руками,
And
make
a
stash
И
делай
заначку.
New
car,
caviar,
four
star
daydream
Новая
машина,
икра,
четырехзвездочные
мечты,
Think
I'll
buy
me
a
football
team
Думаю,
куплю
себе
футбольную
команду.
Money
get
back
Деньги,
возвращайтесь,
I'm
all
right
Jack
У
меня
все
хорошо,
дорогуша,
Keep
your
hands
off
my
stack
Руки
прочь
от
моей
кучи.
Money,
it's
a
hit
Деньги,
это
хит,
Don't
give
me
that
Не
надо
мне
ля-ля,
Do
goody
good
bullshit
Про
святошество
и
всю
эту
чушь.
I'm
in
the
hi-fidelity
Я
в
мире
Hi-Fi,
First
class
traveling
set
Пакет
путешественника
первого
класса,
And
I
think
I
need
a
Lear
jet
И,
думаю,
мне
нужен
личный
самолет.
(Sax
and
guitar
solos)
(Саксофонное
и
гитарное
соло)
Money,
it's
a
crime
Деньги
— это
преступление,
Share
it
fairly
Делись
ими
справедливо,
But
don't
take
a
slice
of
my
pie
Но
не
бери
кусок
моего
пирога.
Money,
so
they
say
Деньги,
как
говорится,
Is
the
root
of
all
evil
Корень
всех
зол,
But
if
you
ask
for
a
rise
Но
если
ты
попросишь
повышения,
It's
no
surprise
that
they're
Не
удивляйся,
что
они
Giving
none
away
Ничего
не
дают,
"Hu
Huh!
I
was
in
the
right!"
"Ха-ха!
Я
был
прав!"
"Yes,
absolutely
in
the
right!"
"Да,
абсолютно
прав!"
"I
certainly
was
in
the
right!"
"Я
определенно
был
прав!"
"You
was
definitely
in
the
right.
That
geezer
was
"Ты
определенно
был
прав.
Этот
старикашка"
Cruising
for
a
bruising!"
Напрашивался
на
неприятности!"
"Why
does
anyone
do
anything?"
"Зачем
кто-то
что-то
делает?"
"I
don't
know,
I
was
really
drunk
at
the
time!"
"Не
знаю,
я
был
очень
пьян
в
то
время!"
"I
was
just
telling
him,
he
couldn't
get
into
number
2.
"Я
просто
говорил
ему,
что
он
не
может
войти
в
номер
2.
He
was
asking
Он
спрашивал,
Why
he
wasn't
coming
up
on
freely,
after
I
was
yelling
Почему
он
не
может
войти
свободно,
после
того,
как
я
кричал
Screaming
and
telling
him
why
he
wasn't
coming
up
on
Орал
и
говорил
ему,
почему
он
не
может
войти
It
came
as
a
heavy
blow,
but
we
sorted
the
matter
out
Это
был
сильный
удар,
но
мы
уладили
дело."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Ebb, John Kander
Attention! Feel free to leave feedback.