Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
close
to
midnight,
and
something
evil's
lurkin'
in
the
dark
Es
ist
kurz
vor
Mitternacht,
und
etwas
Böses
lauert
in
der
Dunkelheit
Under
the
moonlight,
you
see
a
sight
that
almost
stops
your
heart
Im
Mondlicht
siehst
du
einen
Anblick,
der
dir
fast
das
Herz
stehen
lässt
You
try
to
scream,
but
terror
takes
the
sound
before
you
make
it
Du
versuchst
zu
schreien,
aber
der
Schrecken
nimmt
dir
den
Laut,
bevor
du
ihn
ausstößt
(Before
you
make
it)
(Bevor
du
ihn
ausstößt)
You
start
to
freeze,
as
horror
looks
you
right
between
the
eyes,
you're
paralyzed
Du
beginnst
zu
erstarren,
während
der
Horror
dich
direkt
zwischen
die
Augen
sieht,
du
bist
gelähmt
'Cause
it's
a
thriller,
thriller
night
Denn
es
ist
ein
Thriller,
Thriller-Nacht
And
no
one's
gonna
save
you
from
the
beast
about
to
strike
Und
niemand
wird
dich
vor
der
Bestie
retten,
die
gleich
zuschlägt
You
know
it's
thriller,
thriller
night
Du
weißt,
es
ist
Thriller,
Thriller-Nacht
You're
fighting
for
your
life
inside
a,
killer,
thriller
tonight
Du
kämpfst
um
dein
Leben
in
einem,
Killer,
Thriller
heute
Nacht
You
hear
the
door
slam,
and
realize
there's
nowhere
left
to
run
Du
hörst
die
Tür
zuschlagen
und
merkst,
dass
es
keinen
Ort
mehr
zum
Weglaufen
gibt
You
feel
the
cold
hand,
and
wonder
if
you'll
ever
see
the
sun
Du
fühlst
die
kalte
Hand
und
fragst
dich,
ob
du
jemals
die
Sonne
wiedersehen
wirst
You
close
your
eyes,
and
hope
that
this
is
just
imagination
Du
schließt
deine
Augen
und
hoffst,
dass
dies
nur
Einbildung
ist
But
all
the
while,
you
hear
a
creature
creepin'
up
behind,
you're
outta
time
Aber
währenddessen
hörst
du
ein
Wesen,
das
sich
von
hinten
anschleicht,
dir
läuft
die
Zeit
davon
'Cause
it's
a
thriller,
thriller
night
Denn
es
ist
ein
Thriller,
Thriller-Nacht
There
ain't
no
second
chance
against
the
thing
with
the
forty
eyes,
girl
Es
gibt
keine
zweite
Chance
gegen
das
Ding
mit
den
vierzig
Augen,
Mädchen
You
know
it's
thriller,
thriller
night
Du
weißt,
es
ist
Thriller,
Thriller-Nacht
You're
fighting
for
your
life
inside
a,
killer,
thriller
tonight
Du
kämpfst
um
dein
Leben
in
einem,
Killer,
Thriller
heute
Nacht
Night
creatures
call
and
the
dead
start
to
walk
in
their
masquerade
Nachtkreaturen
rufen
und
die
Toten
beginnen,
in
ihrer
Maskerade
zu
wandeln
There's
no
escaping
the
jaws
of
the
alien
this
time
Es
gibt
kein
Entkommen
vor
den
Kiefern
des
Außerirdischen
dieses
Mal
(They're
open
wide)
(Sie
sind
weit
geöffnet)
This
is
the
end
of
your
life
Dies
ist
das
Ende
deines
Lebens
They're
out
to
get
you,
there's
demons
closing
in
on
every
side
Sie
sind
hinter
dir
her,
Dämonen
nähern
sich
von
allen
Seiten
They
will
possess
you,
unless
you
change
that
number
on
your
dial
Sie
werden
dich
in
Besitz
nehmen,
es
sei
denn,
du
änderst
die
Nummer
auf
deinem
Zifferblatt
Now
is
the
time,
for
you
and
I
to
cuddle
close
together,
yeah
Jetzt
ist
die
Zeit
für
dich
und
mich,
uns
eng
aneinander
zu
kuscheln,
ja
All
through
the
night,
I'll
save
you
from
the
terror
on
the
screen,
I'll
make
you
see
Die
ganze
Nacht
hindurch
werde
ich
dich
vor
dem
Terror
auf
dem
Bildschirm
retten,
ich
werde
dich
sehen
lassen
'Cause
it's
a
thriller,
thriller
night
Denn
es
ist
ein
Thriller,
Thriller-Nacht
'Cause
I
can
thrill
you
more
than
any
ghoul
could
ever
dare
try
Weil
ich
dich
mehr
begeistern
kann,
als
jeder
Ghul
es
jemals
wagen
könnte
You
know
it's
thriller,
thriller
night
Du
weißt,
es
ist
Thriller,
Thriller-Nacht
So
let
me
hold
you
tight
and
share
a,
killer,
diller,
chiller
thriller
here
tonight
Also
lass
mich
dich
festhalten
und
einen,
Killer,
Diller,
Chiller
Thriller
hier
heute
Nacht
teilen
'Cause
it's
a
thriller,
thriller
night
Denn
es
ist
ein
Thriller,
Thriller-Nacht
Girl,
I
can
thrill
you
more
than
any
ghoul
could
ever
dare
try
Mädchen,
ich
kann
dich
mehr
begeistern,
als
jeder
Ghul
es
jemals
wagen
könnte
You
know
it's
thriller,
thriller
night
Du
weißt,
es
ist
Thriller,
Thriller-Nacht
So
let
me
hold
you
tight
and
share
a,
killer,
thriller
Also
lass
mich
dich
festhalten
und
einen,
Killer,
Thriller
teilen
Darkness
falls
across
the
land
Dunkelheit
fällt
über
das
Land
The
midnight
hour
is
close
at
hand
Die
mitternächtliche
Stunde
ist
nah
Creatures
crawl
in
search
of
blood
Kreaturen
kriechen
auf
der
Suche
nach
Blut
To
terrorize
your
neighborhood
Um
deine
Nachbarschaft
zu
terrorisieren
And
whosoever
shall
be
found
Und
wer
auch
immer
gefunden
wird
Without
the
soul
for
getting
down
Ohne
die
Seele,
um
sich
hinzugeben
Must
stand
and
face
the
hounds
of
hell
Muss
sich
den
Höllenhunden
stellen
And
rot
inside
a
corpse's
shell
Und
in
einer
Leichenhülle
verrotten
I'm
gonna
thrill
you
tonight
Ich
werde
dich
heute
Nacht
begeistern
I'm
gonna
thrill
you
tonight
Ich
werde
dich
heute
Nacht
begeistern
Ooh,
baby,
I'm
gonna
thrill
you
tonight
Ooh,
Baby,
ich
werde
dich
heute
Nacht
begeistern
The
foulest
stench
is
in
the
air
Der
übelste
Gestank
liegt
in
der
Luft
The
funk
of
forty
thousand
years
Der
Mief
von
vierzigtausend
Jahren
And
grizzly
ghouls
from
every
tomb
Und
gruselige
Ghule
aus
jedem
Grab
Are
closing
in
to
seal
your
doom
Nähern
sich,
um
dein
Schicksal
zu
besiegeln
And
though
you
fight
to
stay
alive
Und
obwohl
du
kämpfst,
um
am
Leben
zu
bleiben
Your
body
starts
to
shiver
Dein
Körper
beginnt
zu
zittern
For
no
mere
mortal
can
resist
Denn
kein
Sterblicher
kann
widerstehen
The
evil
of
the
thriller
Dem
Bösen
des
Thrillers
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Lynn Temperton
Attention! Feel free to leave feedback.