Lyrics and translation Eazy Bob Wizzy - Desires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay
I'm
back
home
from
a
hectic
day
at
school
Ладно,
я
вернулся
домой
после
напряженного
дня
в
школе,
With
no
assignments
right
Без
всяких
домашек,
Judging
by
the
look
of
things
Судя
по
всему,
Today
might
be
a
cold
night
Сегодня
вечером
будет
жарко.
So
I'm
on
the
bed
Вот
я
лежу
на
кровати,
Going
through
some
pics
on
Insta
Листаю
фотки
в
инсте,
Thinking
should
I
call
on
Lisa
Думаю,
может,
позвать
Лизу,
Christine
or
Patricia's
sister
Кристину
или
сестру
Патриции?
Now
I'm
texting
'em
Пишу
им,
Tryna
see
who's
in
the
mood
for
sexing
and
Хочу
узнать,
кто
не
против
поразвлечься,
I'm
getting
lost
each
second
И
теряю
голову
с
каждой
секундой.
I
can't
wait
to
lay
right
next
to
'em
Мне
не
терпится
оказаться
с
ними
рядом,
Even
if
they
can't
make
it
Даже
если
они
не
смогут.
In
my
head
they're
already
naked
В
моей
голове
они
уже
раздеты.
So
I'm
outchea
trynna
touch
my
self
Поэтому
я
пытаюсь
сам
себя
удовлетворить,
So
I
can
feel
alright
Чтобы
хоть
немного
успокоиться.
And
then
I
hear
these
voices
in
my
head
И
тут
я
слышу
голоса
в
своей
голове:
E
be
like
say
na
fight
"Братан,
это
неправильно!"
And
I'm
like
"Woah!"
И
я
такой:
"Ого!"
Just
a
little
death
and
I'ma
be
aight
Еще
немного,
и
я
буду
в
порядке.
"Monsieur
la
petit
mort
- is
gonna
make
you
only
want
more
"Месье,
маленькая
смерть
- это
только
усилит
твои
желания,
And
e
go
hard
for
you
to
stop
jorh"
И
тебе
будет
трудно
остановиться".
Now
I'm
outchea
contemplating
Теперь
я
сижу
в
раздумьях,
Thinking
what
am
I
to
do
Не
знаю,
что
делать.
I'm
so
confused
- what
would
Jesus
do?
Я
так
растерян...
А
что
бы
сделал
Иисус?
What
would
Jesus
do?
Что
бы
сделал
Иисус?
"He's
prolly
gonna
get
down
on
His
knees
and
pray"
"Он
бы,
наверное,
встал
на
колени
и
начал
молиться".
Can
I
do
that
too?
Могу
ли
я
сделать
то
же
самое?
Do
you
even
think
I'm
worthy?
Достоин
ли
я
этого?
With
the
thoughts
I've
been
having
lately
С
теми
мыслями,
что
были
у
меня
в
последнее
время...
I
messed
up
badly
Я
сильно
облажался.
I
dey
feel
my
desires
dey
take
over
me
aaaaah!!!
Я
чувствую,
как
мои
желания
овладевают
мной!
Аааа!!!
A
bounty
hunter
Безжалостный
охотник,
Trained
deep
ina
me
mind
Обученный
в
глубинах
моего
разума,
Devour
me
Поглотить
меня.
Oh
Lord
save
me
from
myself
Господи,
спаси
меня
от
меня
самого!
Somebody
save
me
from
my
desires
Кто-нибудь,
спасите
меня
от
моих
желаний!
Somebody
save
me
from
my
desires
Кто-нибудь,
спасите
меня
от
моих
желаний!
Somebody
save
me
from
my
desires
Кто-нибудь,
спасите
меня
от
моих
желаний!
Somebody
save
me,
somebody
save
me
Спасите
меня,
кто-нибудь,
спасите
меня!
Oh-kay
I
just
left
the
stage
Ладно,
я
только
что
ушел
со
сцены,
And
yeah
you
know
I
kilt
it
И
да,
ты
знаешь,
я
был
великолепен.
The
show's
over
now
this
Shawty's
Шоу
закончилось,
и
эта
малышка
Asking
for
my
digits
Просит
мой
номер.
Three
homies
on
the
side
Трое
приятелей
рядом
They
saying
"can
we
get
a
picture?"
Спрашивают:
"Можно
с
тобой
сфоткаться?"
Then
this
artist
says
to
me
Потом
ко
мне
подходит
этот
артист
"You
gotta
bless
me
with
a
feature"
И
говорит:
"Ты
должен
записать
со
мной
фит".
I
just
dey
start
and
people
don
start
to
feel
me?
Я
только
начинаю,
а
меня
уже
признают?
So
does
that
mean
I'm
now
an
E-list
celebrity?
Это
значит,
что
я
теперь
знаменитость?
See
I
ain't
never
ever
felt
this
way
before
Я
никогда
раньше
не
испытывал
подобных
чувств,
So
I
better
flex
the
moment
Так
что
нужно
насладиться
моментом,
'Fore
dem
think
say
I
dey
dull
Пока
они
не
решили,
что
я
зазнался.
Now
I'm
back
home
Вот
я
вернулся
домой,
Thinking
bout
the
next
hit
track
Думаю
о
следующем
хите.
Should
I
do
a
dance
song
Может,
записать
танцевальный
трек,
That's
gonna
make
'em
break
their
backs
Под
который
все
будут
отрываться?
Or
should
I
make
it
turnt
up
Или
сделать
что-то
более
зажигательное,
So
they
gon'
wave
at
the
concerts
Чтобы
на
концертах
все
махали
руками?
Forget
the
concepts
and
check
the
rhymes
Забудь
о
концепциях,
слушай
рифмы.
You
no
fit
contest
Ты
не
сможешь
устоять.
Now
I'm
writing
verses
Вот
я
пишу
куплеты,
Thinking
if
Vinci
is
gonna
like
it
Думаю,
понравится
ли
это
Винчи,
Will
it
trend
on
Gospel
Centric?
Станет
ли
это
трендом
в
Gospel
Centric?
Is
it
gonna
blow
up
my
mentions?
Взорву
ли
я
этим
свои
уведомления?
"Monsieur
vous
perdre
le
focus"
"Месье,
вы
теряете
фокус,
"This
glory's
not
for
your
own
use"
Эта
слава
не
для
вас".
But
how
am
I
supposed
to
do
this?
Но
как
мне
с
этим
справиться,
When
all
I
think
about
as
I
write
is
fame?
Когда
все,
о
чем
я
думаю,
когда
пишу,
- это
слава?
A
bounty
hunter
Безжалостный
охотник,
Trained
deep
ina
me
mind
Обученный
в
глубинах
моего
разума,
Devour
me
Поглотить
меня.
Oh
Lord
save
me
from
myself
Господи,
спаси
меня
от
меня
самого!
Somebody
save
me
from
my
desires
Кто-нибудь,
спасите
меня
от
моих
желаний!
Somebody
save
me
from
my
desires
Кто-нибудь,
спасите
меня
от
моих
желаний!
Somebody
save
me
from
my
desires
Кто-нибудь,
спасите
меня
от
моих
желаний!
Somebody
save
me,
somebody
save
me
Спасите
меня,
кто-нибудь,
спасите
меня!
How
can
I
pray
for
things
Как
я
могу
молиться
о
вещах,
That
will
kill
me?
Которые
меня
погубят?
Why
should
I
wish
for
them?
Зачем
мне
этого
желать?
I
must
be
stupid
Должно
быть,
я
сошел
с
ума.
I
confidently
desire
Я
так
сильно
желаю
The
fire
that
will
burn
I
and
I
to
the
ground
Огня,
который
сожжет
меня
дотла.
Me
not
thinking
right
Я
не
могу
мыслить
здраво,
Me
pick
up
me
phone
and
me
dial
lust
Беру
телефон
и
набираю
номер
похоти,
Say
make
she
come
and
Прошу
ее
прийти
и
Shampoo
me
locks
then
Помыть
мне
дреды,
а
потом
Later
she
cook
Приготовить
поесть.
To
the
bedroom
then
Потом
мы
идем
в
спальню,
She
took
of
her
shoes
Она
снимает
туфли,
And
her
skirt
and
her
shirt
Юбку,
блузку
And
stayed
nude
И
остается
голой.
My
strength
could
not
save
me
no
(never)
Мои
силы
меня
покинули
(навсегда),
My
gangsta
man
failed
me
yeah
Мой
внутренний
гангстер
подвел
меня,
My
intellects
failed
me
too
Мой
разум
подвел
меня,
Failed
me,
oh
Lord
save
me
Подвел
меня...
Господи,
спаси
меня.
From
my
desires
От
моих
желаний,
Save
me
from
my
desires
Спаси
меня
от
моих
желаний,
Save
me
from
my
desires
Спаси
меня
от
моих
желаний,
Somebody
save
me,
somebody
save
me
Спасите
меня,
кто-нибудь,
спасите
меня,
Somebody
save
me
from
my
desires
Кто-нибудь,
спасите
меня
от
моих
желаний,
Save
me
from
my
desires
Спаси
меня
от
моих
желаний,
Save
me
Lord
Спаси
меня,
Господи,
Save
me
from
my
desires
Спаси
меня
от
моих
желаний,
...sires
desires
na
...ланий,
желаний,
на.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernest Ogbu, Nabem Ezekiel Iornem
Attention! Feel free to leave feedback.