Eazy Bob Wizzy - Twenty-Two - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eazy Bob Wizzy - Twenty-Two




Twenty-Two
Двадцать два
Yo ungh!
Йо унх!
See last year was a good year
Видишь ли, прошлый год был хорошим годом.
We've been planning it for a few years
Мы планировали это несколько лет.
Patiently working so the album would drop
Терпеливо работали, чтобы альбом вышел.
All the places that we wanted to be
Все места, где мы хотели быть...
Believe we stood there
Поверь, мы там были.
It's evident that we can never be stopped boy!
Очевидно, что нас не остановить, парень!
Toured a few states but I felt like a globe trotter
Объехал несколько штатов, но чувствовал себя как путешественник по миру.
Ain't no reduced rates because we bout to go harder
Никаких сниженных цен, потому что мы собираемся работать еще усерднее.
And as I mutate, man I'm breaking through straight
И по мере того, как я мутирую, мужик, я прорываюсь прямо...
Into Hollywood, I'm a Juggernaut and I use Faith!
В Голливуд, я Джаггернаут, и я использую Веру!
Twenty-one was one hell of a ride
Двадцать один был чертовски хорошим годом.
Occasionally my head swole up in size
Время от времени моя голова раздувалась.
Finally the team is getting little recognition
Наконец-то команда получает небольшое признание.
We stay pushing, exhibiting excellence is my division ayy!
Мы продолжаем двигаться вперед, демонстрация мастерства - вот мой удел, эй!
Three shows two countries, all facts!
Три концерта, две страны, все факты!
Wait, three shows two countries all God!
Постой, три концерта, две страны, все благодаря Богу!
Truth be told it was not all lit
По правде говоря, не все было так гладко.
I remember struggling, "was it for myself or God?"
Я помню, как боролся: "Это было ради меня или ради Бога?"
You feel it? (You feel it?)
Чувствуешь? (Чувствуешь?)
I be baring my soul, pouring my heart out revealing
Я обнажаю свою душу, изливаю свое сердце, раскрывая...
The fact that sometimes I get too scared
Тот факт, что иногда мне становится слишком страшно.
Scared of the future and I can't fight the feeling...
Страшно перед будущим, и я не могу бороться с этим чувством...
Of my dreams not coming to life
Что мои мечты не осуществятся.
Wait, wait, wait...
Подожди, подожди, подожди...
I wake up to create stuff,
Я просыпаюсь, чтобы создавать вещи,
Appreciate stuff, that's some great stuff
Ценить вещи, это же отличные вещи!
I just realised I'm living my dreams!
Я только что понял, что живу своей мечтой!
Yeah the boy do got a girlfriend now (girlfriend now)
Да, у парня теперь есть девушка (девушка!)
And man... she's fine as wuh!
И, мужик... она просто ах!
I remember praying for my baby girl to come and she did
Я помню, как молился о том, чтобы моя малышка пришла, и она пришла.
Man I'm telling you she gotta be the one! (Oh Lawd!)
Мужик, говорю тебе, она должна быть той самой! (О, Боже!)
She's got the body of a goddess, mind of a queen
У нее тело богини, разум королевы.
She's taken me to places that my mind's never been
Она отвела меня в места, где мой разум никогда не был.
Unconsciously I be steady growing on a daily
Бессознательно я неуклонно расту изо дня в день.
Patiently waiting for the day she'll crown me king ungh!
Терпеливо жду того дня, когда она коронует меня, унх!
I told Midst we're putting proper plans in place
Я сказал Мидсту, что мы разрабатываем надлежащие планы,
To propagate the passion pedalling at our pace (yuh yuh!)
Чтобы распространять страсть, крутя педали в нашем темпе (йух, йух!)
My Squadron's infiltrating the whole space, whole space
Моя эскадрилья проникает во все пространство, во все пространство.
You best be watching out for Pokafaze
Тебе лучше остерегаться Pokafaze.
Cos this year be the year
Потому что этот год будет годом...
My homies are gon' shine from this year to the next
Мои кореша будут сиять с этого года и до следующего.
GH to SA let's say this year'll be the year that we gon bling
Из Ганы в Южную Африку, скажем, этот год будет годом, когда мы будем блистать.
Word to Chris Aire
Клянусь Крисом Айром.
And for every day that you wake up
И за каждый день, когда ты просыпаешься,
Don't ever take it for granted
Никогда не принимай это как должное.
We all got a mission gotta get up and get it
У всех нас есть миссия, нужно вставать и действовать.
Go get your cake up
Иди и получай свой кусок пирога.
Be on the move and not static
Будь в движении, а не статичен.
We get to predict the future by creating
Мы можем предсказывать будущее, создавая его.
So get at it my homie (ungh!)
Так что действуй, мой кореш (унх!)
Don't let this life pass you by
Не дай этой жизни пройти мимо тебя.
Go dream and bring 'em to life
Мечтай и воплощай свои мечты в жизнь.
Never ever let society script your life
Никогда не позволяй обществу писать сценарий твоей жизни.
Just go dream and bring 'em to, life!
Просто мечтай и воплощай свои мечты в жизнь!
Just go dream and bring 'em to, life!
Просто мечтай и воплощай свои мечты в жизнь!
Never ever let society script your life!
Никогда не позволяй обществу писать сценарий твоей жизни!
Just go dream and bring 'em to life!
Просто мечтай и воплощай свои мечты в жизнь!
Yeah
Да.
I'm living my dreams and I'm twenty-two
Я живу своей мечтой, и мне двадцать два.
I'll be living my dreams (twenty-two)
Я буду жить своей мечтой (двадцать два).
Ain't nothing gon' stop me now
Ничто меня не остановит.
Said I'll be living my dreams
Сказал, что буду жить своей мечтой...
And I'm twenty-two
И мне двадцать два.
I'll be living my dreams yeah
Я буду жить своей мечтой, да.
Ain't nothing gon' stop me now
Ничто меня не остановит.
Said I'll be living my dreams
Сказал, что буду жить своей мечтой...
And I'm twenty-two
И мне двадцать два.
(I'll be living my dreams yeah)
буду жить своей мечтой, да.)
I'll be living my dreams (twenty-two)
Я буду жить своей мечтой (двадцать два).
Ain't nothing gon' stop me now
Ничто меня не остановит.
Said I'll be living my dreams
Сказал, что буду жить своей мечтой...
And I'm twenty-two
И мне двадцать два.
(I'll be living my dreams yeah yeah)
буду жить своей мечтой, да, да.)
I'll be living my dreams yeah
Я буду жить своей мечтой, да.
Ain't nothing gon' stop me now
Ничто меня не остановит.
Said I'll be living my dreams
Сказал, что буду жить своей мечтой...
And I'm twenty-two
И мне двадцать два.
(I'll be living my dreams yeah)
буду жить своей мечтой, да.)
I'll be living my dreams yeah
Я буду жить своей мечтой, да.
Ain't nothing gon' stop me now
Ничто меня не остановит.
Said I'll be living my dreams
Сказал, что буду жить своей мечтой...
And I'm twenty-two
И мне двадцать два.
(Twenty-two twenty-two two)
(Двадцать два, двадцать два, два.)
I'll be living my dreams yeah
Я буду жить своей мечтой, да.
Ain't nothing gon' stop me now
Ничто меня не остановит.
Said I'll be living my dreams
Сказал, что буду жить своей мечтой...
And I'm twenty-two
И мне двадцать два.
(Ain't nothing gon' stop me I'm living my dreams yeah)
(Ничто меня не остановит, я живу своей мечтой, да.)
I'll be living my dreams yeah
Я буду жить своей мечтой, да.
Ain't nothing gon' stop me now
Ничто меня не остановит.
Said I'll be living my dreams
Сказал, что буду жить своей мечтой...
And I'm twenty-two
И мне двадцать два.
(Yeah eh, eh eh ah)
(Да, э, э, э, а.)
I'll be living my dreams
Я буду жить своей мечтой.
Ain't nothing gon' stop me now
Ничто меня не остановит.
Said I'll be living my dreams
Сказал, что буду жить своей мечтой...
And I'm twenty-two
И мне двадцать два.
Twenty-two twenty-two
Двадцать два, двадцать два.
Twenty-two two-two-two
Двадцать два, два-два-два.
Said I'm twenty-two ah yeah ah uh
Сказал, мне двадцать два, а, да, а, у.
Twenty-two twenty-two
Двадцать два, двадцать два.
Twenty-two twenty-two yeah
Двадцать два, двадцать два, да.
Yeah yeah
Да, да.
I'll be living my dreams (dreams)
Я буду жить своей мечтой (мечтой).
Twenty-two (twenty-two)
Двадцать два (двадцать два).
Yeah yeah
Да, да.





Writer(s): Nabem Ezekiel Iornem


Attention! Feel free to leave feedback.