Lyrics and translation Eazy-E feat. Ice Cube - No More ?'s
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More ?'s
Больше никаких вопросов
We're
sitting
here
with
Eazy-E
Мы
здесь
с
Eazy-E
Believe
that
Поверь
в
это
How
are
you
doing?
Как
поживаешь?
So,
Eazy,
tell
me,
how
was
your
life
as
a
youngster?
Итак,
Eazy,
расскажи
мне,
какой
была
твоя
жизнь
в
молодости?
Ruthless,
my
style
as
a
juvenile
Безжалостный,
мой
стиль
малолетки
Ran
with
a
gang,
slanged
in
the
meanwhile
Бегал
с
бандой,
толкал
дурь
попутно
Bankin',
I
specialized
in
gankin'
Грабил
банки,
специализировался
на
отжиме
Whites,
Mexicans,
brothers
and
others
У
белых,
мексиканцев,
братьев
и
других
Daily,
it's
all
about
comin'
up
Каждый
день,
все
дело
в
том,
чтобы
подняться
Makin'
sure
no
punks
are
runnin'
up
Убеждаясь,
что
никакие
придурки
не
лезут
(Because
I'm
a
gangster
havin'
fun)
(Потому
что
я
гангстер,
который
развлекается)
Strapped
with
a
gat
when
I'm
walkin'
through
Compton
С
пушкой
на
поясе,
когда
гуляю
по
Комптону
Terrible,
I
never
listened
to
my
mother
Ужасный,
я
никогда
не
слушал
свою
мать
It
went
in
one
ear
and
out
the
other
В
одно
ухо
влетало,
в
другое
вылетало
Ran
my
gang,
sold
undercover
Руководил
своей
бандой,
продавал
под
прикрытием
Call
a
girl
out
a
name,
yo
I
ain't
no
lover
Обзывать
девчонку?
Я
не
любовник
I'm
a
pimp,
mack
daddy,
lookin'
for
the
dollar
Я
сутенер,
папаша,
ищу
деньги
At
13,
I
bought
a
six-fo'
Impala
В
13
лет
я
купил
себе
шестидверную
Импалу
Rollin'
and
runnin'
from
the
police
Удирал
от
полиции
Brother,
don't
you
know
you
can't
trust
a
thief
Братан,
разве
ты
не
знаешь,
что
вору
нельзя
доверять
Or
thug,
convict,
hoodlum
or
criminal?
Или
бандиту,
заключенному,
хулигану
или
преступнику?
Leave
your
car
open,
gank
for
your
stereo
Оставь
свою
машину
открытой,
отниму
твою
стереосистему
Hard
and
raw,
no
regard
for
the
law
Жесткий
и
суровый,
никакого
уважения
к
закону
(Eazy-E,
were
you
ever
caught
slipping?)
(Eazy-E,
тебя
когда-нибудь
ловили
на
проколах?)
Hell
nah!
Just
trippin'
off
8-ball
Черт
возьми,
нет!
Просто
кайфовал
от
кокаина
And
girls
ain't
nothin'
but
female
dogs
to
me
А
девчонки
для
меня
не
что
иное,
как
сучки
Bitches!
I'm
sorry
for
that
verse
Суки!
Извини
за
этот
куплет
It's
in
my
nature,
I
gotta
curse
Это
в
моей
природе,
я
должен
ругаться
Out
anybody
gettin'
on
my
nerves
На
любого,
кто
действует
мне
на
нервы
You
get
beat,
ganked,
broke
and
served
Тебя
изобьют,
ограбят,
сломают
и
обслужат
So,
you
know
who
I
am
Итак,
ты
знаешь,
кто
я
And
if
you
don't
like
it,
I
really
don't
give
a
damn
И
если
тебе
это
не
нравится,
мне
действительно
плевать
Hmm,
I
see,
so
you're
rather
violent?
Хмм,
понимаю,
значит,
ты
довольно
жестокий?
Okay,
what
would
be
the
situation
when
you
so-called
"gank"
someone?
Хорошо,
какова
будет
ситуация,
когда
ты,
как
ты
говоришь,
"отжимаешь"
у
кого-то?
Wait,
for
some
people
to
leave
Жду,
когда
люди
уйдут
I
got
another
trick
up
my
sleeve
У
меня
есть
еще
один
козырь
в
рукаве
Step
with
pep
to
the
back
of
the
house
Иду
бодрым
шагом
к
задней
части
дома
Look
then,
all
the
lights
are
out
Смотрю,
а
там
все
огни
погашены
Grabbed
the
door
and
it's
locked,
so
Дёрнул
дверь,
а
она
заперта,
поэтому
Easily
made
my
way
to
the
window
Легко
пробрался
к
окну
Lift
it
up
slow
'cause
it
takes
timing
Поднимаю
его
медленно,
потому
что
нужно
время
Looked
around
and
then
I
climbed
in
Осмотрелся
и
затем
залез
внутрь
Once
inside,
I
start
takin'
Оказавшись
внутри,
начинаю
брать
'Cause
you
know
it's
no
time
for
shakin'
Потому
что
знаешь,
не
время
трястись
Get
what
you
gonna
get,
front
and
center
Бери,
что
хочешь,
все
перед
тобой
Or
get
five
years
for
breakin'
and
enter
Или
получи
пять
лет
за
взлом
и
проникновение
Move
quickly,
but
no
runnin'
Двигаюсь
быстро,
но
не
бегу
Shh,
I
think
somebody's
comin'
Тсс,
кажется,
кто-то
идет
Hear
the
front
door
key,
and
I
flee
Слышу
ключ
в
входной
двери
и
сбегаю
Out
the
back
with
a
fist
full
of
jewelry
Через
задний
двор
с
пригоршней
драгоценностей
Over
the
wall,
don't
fall
Через
стену,
не
упади
Wipe
my
sweat
'cause
that
was
a
close
call
Стираю
пот,
потому
что
это
был
рискованный
момент
Gettin'
ganked
by
the
E
is
a
lesson
Быть
ограбленным
E
- это
урок
So,
is
there
any
more
questions?
Итак,
есть
еще
вопросы?
Yes,
as
a
matter
of
fact,
there
is...
Да,
собственно
говоря,
есть...
Have
you
ever
been
involved
in,
like,
a
armed
robbery
or
a
hold-up?
Ты
когда-нибудь
участвовал
в,
например,
вооруженном
ограблении
или
нападении?
You
mean
a
211?
Ты
имеешь
в
виду
211?
There's
a
store,
but
don't
point
Вот
магазин,
но
не
показывай
пальцем
Walk
inside,
case
the
joint
Захожу
внутрь,
осматриваюсь
One
man
behind
the
counter,
another
in
the
back
Один
человек
за
прилавком,
другой
сзади
Go
out
to
the
car
and
load
the
gat
Выхожу
к
машине
и
заряжаю
пушку
Grabbed
the
ski
mask,
here's
the
task
Хватаю
лыжную
маску,
вот
задача
Go
in
broke,
come
out
with
cash
Войти
на
мели,
выйти
с
наличными
(Were
you
slick?)
(Ты
был
ловким?)
Yeah,
you
gotta
be
cunnin'
Да,
нужно
быть
хитрым
Told
Ice
Cube
to
leave
the
car
runnin'
Сказал
Ice
Cube
оставить
машину
заведенной
Walked
in,
said,
"This
is
a
robbery!"
Зашел,
сказал:
"Это
ограбление!"
Didn't
need
the
money,
it's
just
a
hobby
Мне
не
нужны
были
деньги,
это
просто
хобби
Fill
the
bag,
homeboy,
don't
lag
Наполняй
сумку,
приятель,
не
тормози
I
want
money,
beer,
and
a
pack
of
zig-zags
Мне
нужны
деньги,
пиво
и
пачка
сигарет
The
man
in
the
back
had
a
camera
У
парня
сзади
была
камера
So
he
came
out
to
test
his
stamina
Поэтому
он
вышел,
чтобы
проверить
свою
выносливость
Against
Eazy-E,
but
he
took
one
Против
Eazy-E,
но
он
получил
пулю
Fell
to
the
floor,
so
I
run
Упал
на
пол,
поэтому
я
бегу
Back
to
the
bucket,
then
I
said,
"Punch
it"
Обратно
к
тачке,
затем
говорю:
"Жми
на
газ"
Took
the
gun
and
then
dumped
it
Взял
пушку
и
выбросил
ее
I'm
not
like
Robin
Hood,
'cause
I
want
more
Я
не
похож
на
Робин
Гуда,
потому
что
хочу
большего
Steal
from
the
rich,
hang
with
the
poor
Краду
у
богатых,
тусуюсь
с
бедными
My
pockets
are
fat,
you
see,
it
don't
matter
to
me
Мои
карманы
набиты,
видишь
ли,
мне
все
равно
I
feel
like
nobody
is
badder
than
me
Я
чувствую,
что
никто
не
круче
меня
(Is
all
that
true?)
(Это
все
правда?)
You
see,
I'm
not
mister
nice
guy
Видишь
ли,
я
не
мистер
хороший
парень
Oh,
so
you're
not
exactly
a
role
model?
О,
значит,
ты
не
совсем
образец
для
подражания?
And
for
your
listeners,
what
does
Eazy
think
of
himself?
А
что
Eazy
думает
о
себе
для
своих
слушателей?
Bad
and
bold,
you
can't
get
with
this
Плохой
и
дерзкий,
ты
не
можешь
со
мной
связаться
Those
that
tried,
you're
on
my
hit
list
Те,
кто
пытался,
вы
в
моем
списке
на
отстрел
Can't
be
caught,
sought,
or
fought
Меня
нельзя
поймать,
найти
или
победить
Thought,
and
damn,
so,
what?
Подумал,
и
черт,
ну
и
что?
Down
and
dirty
from
the
C-P-T
Низкий
и
грязный
из
C-P-T
N-W-A
and
Eazy-E
N-W-A
и
Eazy-E
One
more
before
we
end
this
session
Еще
один
вопрос,
прежде
чем
мы
закончим
этот
сеанс
(What's
your
real
name?)
(Как
тебя
зовут
на
самом
деле?)
No
more
questions!
Больше
никаких
вопросов!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hal Blair, Don Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.